RSS Feed

Tag Archives: AE Stallings

After Dante: Poets in Purgatory edited by Nick Havely & Bernard O’Donoghue (Arc Publications)

After Dante: Poets in Purgatory edited by Nick Havely & Bernard O’Donoghue (Arc Publications)

It’s Easter Sunday in the year 1300. As the middle section of The Divine Comedy begins, Dante and Virgil have made the long climb back out of Hell and find themselves on an antipodean mountain island. To the horizon and beyond is undiscovered ocean, while above, the mountain towers literally into Heaven. And the ascent of this mountain – well, it’s Purgatory.   

Here, those sinners who have repented must expiate their transgressions in appropriate ways – heavy loads for the proud, starvation for the gluttons, burning fires for the lustful. On his pilgrimage through each vertiginous echelon, Dante becomes scared, amazed, tired, shocked and harried. He’s the focus of curiosity by the dead souls because he’s clearly still alive. He’s dependent on his guide, who is often lost himself. But the path, he’s told, will slowly get kinder and easier until he reaches the Earthly Paradise, where Beatrice awaits…

This edition of the Purgatorio was timed (back in 2021) to coincide with the 700th anniversary of Dante’s death. In a crowded competing field, its novel feature is that its thirty-three cantos are allocated to seventeen different poets, sixteen of them contemporary (plus Shelley). A couple have translated Dante more widely, and their contributions act also as samplers; many well-known recent translators aren’t included, but the team selection is nonetheless tempting. Some use words and phrases from Scots, Jamaican English, and various dialects of street-talk – fittingly, given Dante’s commitment to the vernacular. Free verse, blank verse and half-rhyme get variously deployed. Some put in rhymes here and there to remind the reader of the original scheme. Nearly all keep some sense of the symbolic three-line stanza. A.E. Stallings takes the most difficult route formally: her strictly rhymed tetrameter terze rime condense Dante’s lines with astonishing élan. Patrick Worsnip also excels at this testing formalism in witty pentameters:

           ‘If you cannot remember what you’ve done
               she answered with a smile, ‘then recollect:
               today you drank Lethe’s oblivion.’

Mary Jo Bang uses literary anachronism (‘beautiful pea-green boat’; ‘shuffled off your mortal coil’) and fluctuating registers:

           If I’d kept high-tailing it toward La Mire
           instead of stopping off at Oriago, I’d still be back
           where one breathes and the heart brags I am

Contrary to Eliot’s claims, John Kinsella makes Dante a difficult read:

                                […] – the arrow in triplicate
           is the spatiality of Beatrice’s aeronautics.

            And caught in the gender binary with the constellate
            Adamic, they oscillate about the tree 

while Steve Ellis adopts a concise, plainer style:

             My master and I pressed on upwards,
             just the two of us, and I was thinking
             how I might profit from his words;

The book also contains notes to each canto, an introduction focusing on the poem’s influence on English-language writers from Chaucer to Heaney and, at the back, translations of work by some of the poets referred to in the main text. These are especially welcome in a section of the Comedy that has Dante meeting or talking about many Italian and Provençal poets lesser known to most of us than the Classical ones he came across – because they were pagans – in Hell. 

Despite this range of assistance, I did wonder if the book’s expansive mix of styles and voices might be an additional hurdle for any Dante beginners already struggling with an exogenous mindset and the unabating allusions to Biblical, Classical and Medieval literature, history and philosophy. But those more battle-scarred readers, freer to attend to the language, will certainly be beguiled (or impressed, or enjoyably incited) into comparing approaches, making judgements and getting new perspectives on, let’s re-echo it, one of the world’s most inexhaustible poems.

Guy Russell 12th April 2024