Category Archives: English Poetry

Strange Architectures by JL Williams (Shearsman Books)

Strange Architectures by JL Williams (Shearsman Books)

Our culture’s obsession with property – as self-expression, as glamorous or quirky backdrop, as literally solid investment, as anything beyond mere shelter and warmth ‒ has long called for some poetic attention. This book steeps us in the language of estate agents (‘a queen’s bath/ all fixtures and fittings/ Grade A’), of homes-and-gardens magazines (‘her unmistakeably good taste in period furniture’), and of TV property programmes (‘this house you’ve lovingly/ restored’). It indulges the lush clichés of those genres: the ‘generous’ terrace, the ‘expansive’ view, the ‘sprawling’ garden, the ‘sapphire’ pool. Things are ‘nestled’, ‘richly patterned’, ‘timeless’ and ‘chocolate box’. An archway ‘embraces’, a sofa ‘relaxes’, cliffside houses ‘cling’, and one place even ‘offers its liminality’.

Each poem here is a different building, most often experienced from inside and, notwithstanding the book’s title, attending as much to interior design as to architecture. And each poem, the paratext tells us, is a dream. Many of the buildings, then, are dream houses in every sense. Floors are marble, beeswaxed, ‘sun-faded cobalt’ or ‘tiled in tarnished gold’. Ceilings are coffered, vaulted, ‘triple height’ or ‘unreachably high’. Walls are amber, sienna, candy blue, yellow and pink. We’re regaled with endless balconies, sofas, gardens, pools and views. Size and space are the qualities most insistently featured:

          Capacious central foyer,
          multi-level entrances
          into tremendous apartments.

          Cathedral ceilings, crystal wall
          views to the ocean.

          Turkish rugs.
          Sculpture.

          A sense of space […]

The temples of consumption and culture also cross the threshold of this sleeper’s subconscious: hotel, restaurant, mall, opera house, concert hall. But it’s not all glitz: so do a hippy bender and a hovel, the latter as nightmare.

The dream conceit spares us from narratives that make conventional sense. Also from direct politics ‒ excepting a Palestinian-run café with a poster saying, ‘burn our houses but we’ll keep dancing’ at the degree zero of housing crisis. Dreams of buildings, rather, point to psychology, and especially (I assume) to Jung, for whom the house was the archetype of the psyche. Jung’s ideas might be without empirical foundation, but they’ve got longstanding artistic utility, and a common move within the poems is to turn from the outward descriptions towards an ‘I’ or ‘we’ discovered within them. 

This is where it gets really interesting. The dreamer’s response to all the architectural splendours isn’t confined to the awed and admiring adjectives. She’s persistently afflicted with anxiety and unease. ‘I pretend I belong’; ‘I will not go further in’; ‘I am panicking’; ‘I need to leave’. She views the buildings’ owners sceptically or distrustfully. She is excluded or, one time, chased out. To finish the poem quoted above:

          Intercom,
          guards, multiple
          pools outside
          to which residents only
          are granted access.

Where, as often, the architecture of impressiveness is also an architecture of hierarchies and exclusions. 

The unease is linked to the desire for these inaccessible splendours, starting with the proem’s plaintive ‘How can we reach them?’ not long followed by, ‘how could we afford this/ ever’. Of course, the house is famously the commodity that you can spend your life buying. ‘Why are we here?’ our dreamer asks teleologically. ‘House shopping…’ But even in ownership, anxiety remains unallayed. In one dream, ‘we’ ‘invested in property’ ironically enough in a ‘conservation area’:

          But our home is gone.

          All that remains is a dusty
          square surrounded by other
          people’s properties.

 And the book’s final image is:

          A house
          that from a distance
          looks like a house
          but when approached
          becomes a sheet of plywood
          raised up on stilts
          in the shape of a house.

In their materiality, buildings are about basic needs; in reverie, this book proposes, they’re sites of conflicting emotions that we can find hard to acknowledge, never mind resolve. In its elliptical, quiet way, it’s onto something resonant and rather subversive.

Guy Russell 2nd May 2026

Cherry Blossom at Nightbreak by Rishi Dastidar (Nine Arches Press)

Cherry Blossom at Nightbreak by Rishi Dastidar (Nine Arches Press)

Rishi Dastidar has always been an accessible and entertaining poet, with asides in satire and political comment. Since his last book, however, he seems to have been taking lessons in lyricism and romanticism, perhaps from the likes of Brian Patten: because the opening poem ‘Whiteboard’ is nothing if not Pattenesque. It plays with the idea of transience and starting over, beginning and ending with the same two lines:

     I wrote a poem on a whiteboard
     so I could wipe it away, begin again.

In the four lines between the repeat the poem asks ‘Who needs their words permanently stored / when you can write a poem on a whiteboard’, which basically reframes the two line repeat and tells the reader that:

     Transience should be what we applaud;
     fixed words – fixed ideas – are a pain.

Are they? Isn’t this very poem fixed upon the page, at the start of a 75 page book where every poem is intransient? Am I missing the joke or at least a punchline? Is it just me that thinks trying to write a transient poem that is not fixed or final might be far more interesting than this squib of a poem?

Actually, I am a fan of Patten’s poetry (possibly because one of the first poetry books I bought was one of his), especially his love poems, although they can sometimes veer uncomfortably close to naive hippy idolatry. There are plenty of love poems in Dastidar’s book too, with rather a lot of ‘transcendence’, magic’, kisses and desire. It’s all a bit vague, non-specific and trite, adolescent even: passionate and well meant, possibly even ‘true’ if by that you mean felt and/or experiences, but they are the sorts of poems I used to tell my creative writing students to discard.

In a similar manner, the A-Z games of ‘Credentialism’, which is basically an alphabetical list poem moving towards a melancholic punchline reads like a workshop exercise and nothing more. Better are the reimagining of ‘Charon the bus driver’, who watches Friday night couplings and encounters whilst singing, and the more serious ‘On board the “Tynesider”‘ which finds Martin Luther King on the train to Newcastle to accept an honorary doctorate there. Dastidar suggests that King ‘was at his best / when he was harried, harassed’ and the poem concludes with him

                  on a slow train to somewhere
     he would never go again, minting
     coin as easily as he breathed, currency
     we still spend in the realm of hope.

This is moving and original, and in stark contrast to the overstated and overwrought ‘Ah the sweet breath of creation! swoon the hemispheres in unison’ which occurs in ‘Salon de creation’, a prose poem where ‘Left brain is giddy with excitement at this world, synapses being shown a whole new social whirl, while right brain is simultaneously smug and serene’. If Dastidar is set upon satirising the notion of creative salon then I want it to cut to the bone, savaged, not reliant upon the rather tame and repeated idea that ‘intellectual coups […] will be repudiated at precisely 7.27 the next morning’ and ‘may our metaphor for making never be exhausted, or at least until the sun comes up’.

And, actually, ‘may our metaphor for making never be exhausted’ seems like quite an admirable ambition, especially when presented with such a tired and unambitious book of poems such as this. I wish Dastidar had taken note of himself in ‘Melted cockerel’:

                            Feeling alive isn’t the sin you
    think it is, but believing it trumps all is.


Rupert Loydell 13th March 2026

Tears in the Fence 83 is out!

Tears in the Fence 83 is out!

Tears in the Fence 83 is now available at http://tearsinthefence.com/pay-it-forward and features poetry, prose and visual poetry, flash fiction, fiction and creative nonfiction by Judith Willson, Kelvin Corcoran, Kym Martindale, Lucy Ingrams, Michelle Penn, Mandy Pannett, Rimas Uzgiris, Kenny Knight, A.W. Kindness, Daša Kružlicová, Wendy Brandmark, Anya Reeve, Cherry Smyth, Lesley Burt, Kasia Flisick, Steve Spence, Charles Wilkinson, David Punter, Andrew Henon, Nigel Jarrett, Rachel Goodman, Robert Sheppard, Rebecca Rose Harris, Sarah Watkinson, Jane Wheeler, Jeanette Forbes, Vincent De Souza, Cathra Kelliher, Norman Jope, Pamela Coren, Beth Davyson, Heather Hughes, James Sutherland-Smith, Phil Williams, Kareem Tayyar, Basil King, John Freeman, Susie Wilson, Robert Hampson, Jean Atkin, David Pollard and Penny Hope.

The critical section consists of the Editorial by Joanna Nissel, Aidan Semmen’s 2025 Tears in the Fence Festival Address, Richard Foreman on J.H. Prynne, Elźbieta Wójcik-Leese on Ágnes Lehóczky, Barbara Bridger on Virginie Poitrasson, Guy Russell on Mark Goodwin, Peter Larkin on recent British & Canadian Ecopoetry, Kym Martindale on Eliza O’Toole, Robert Sheppard on Tim Allen, Ian Seed on Jeremy Over, Mandy Haggith on Gerry Loose, Mandy Haggith on Katherine Gallagher, Mandy Pannett on Lesley Saunders, Kelvin Corcoran in conversation with Alan Baker, Graham Hartill on Caroline Goodwin, Mandy Pannett on Agnieska Studzińska, Keith Jebb on Gavin Selerie and Tim Allen, Vincent De Souza on David Miller, Elaine Randell on Chris Emery, Morag Kiziewicz’s Electric Blue 18 and the Notes On Contributors.

Everything Is Present by Anna Woodford (Salt)

Everything Is Present by Anna Woodford (Salt)

Its references to Sylvia Plath and Sharon Olds tell us that this is a so-called ‘confessional’ collection, though it rejects the torment and taboo-breaking of its models: the present of these poems is happy marriage, pride in motherhood, pleasure in sex, enjoyment of career, and love of parents and grandparents. Fair enough: the poets of personal apocalypse are scarce these days, while many contemporaries look out from a such a level headland that they risk being swooped on by the Smug Poem or Boast Poem vultures – or just dying of boredom. One strategy is to direct anger and hurt at the mad outside world in poems about prejudice, poverty or the environment. Another is to look back at a horrendous personal past. A third is to cherry-pick moments of tragedy (bereavement, break-ups, pathosis) in an otherwise grounded life. Anna Woodford’s originality here lies in her aptitude (or desire, or determination) relentlessly to see the ‘Bright Side’, as one title puts it. Teenage, in ‘16/17’, is viewed not via the usual alienation but as opportunity and potential: ‘Newcastle is Annacastle upon Tyne’. A grief poem has the startling line ‘I was not prepared for all the fun we had’. The workaday world is ‘How I love lotsofpeopleinaroom’ [sic] ‘and me coming in/ as the teacher’. Even a poem of parental expiration gets a forceful upbeat twist:

          You were flying, Mum. Bloody Great Death
          was at every window, jemmying them open
          so you could make clean away in your hospital gown
                                              […] What could I do
          but cheer you on – Go Mum! Go for it! […]

Where there are difficulties, the focus is on happy resolution. Two years’ disrupted schooling is sketchily hinted at, but via positive commemorations of a therapist, a private tutor and a music teacher. Poems featuring unsuccessful former relationships frequently recall their good parts. A train crash in which ‘we nearly died’ is remembered as:

          […] for years after we laughed
          about the mother locked in the loo, about the man
          who sat on Helen’s suitcase and burst it […]

This desire to upend expectations extends even to a Heptonstall Graveyard poem which is (mainly) about a resident other than that one. Nor is this one of those collections that begins with poems about childhood and ends with poems about death. Alert to the structural cliché, it reverses it. The book’s title justifies the re-ordering, but fortunately its sweeping assertion isn’t treated simplistically. History, which here is family history, remains a site of revision. Speaking of an immigrant grandfather, ‘the terrace/ he named Lwów after the home he lost’ had been named ‘Leopolis’ by him in an early poem, and the amendment from the Latin/ Hapsburg name to the Polish one suggests a significant change of perception or loyalty. ‘Everything is present’ is, among other things, also a Buddhist notion. Fans of Changing Room will find fewer shrines and monks this time but it’s certainly arguable that the book’s outlook owes something to the Four Truths.

Stylistically, the free verse demonstrates a deft mix of end-stopping and varied enjambment that bolsters the conversational flavour while regulating the flow. An alertness to sentence-shape suggests that Anna Woodford might also write good prose. A particular feature is the anaphora; above all, the ‘How’ formulation used in many poems: 

          How Mum cannot open the door enough.
          How she grabs our things as if against
          a big lit clock. How her pinny is
          all frills […]

Not least, there’s the constantly enjoyable phrasing. I liked ‘the bubble of your flat with its solid/ teapot’ and ‘my A++ in grieving’ and ‘Mike and I/ were riding around on my bedroom’s white charger’ among many more. With its thirty-eight pages of poetry, this is a large pamphlet that’s grown a thin spine, but it packs a lot of interest in. Who wants poets to suffer when they can write so well and be happy? 

Guy Russell 30th January 2026

Berlin Lines by Penny Hope (Tears in the Fence)

Berlin Lines by Penny Hope (Tears in the Fence)

In Berlin Lines, Penny Hope’s fine pamphlet published by Tears in the Fence, an observer recounts their perceptions and experiences of the city’s history, language and environment. Throughout the poems runs the theme of reflections – reflections in the sense of pondering and thinking but also with the meaning of vibrations and echoes, the resonances of the past. 

The evocative cover image, ‘Reflections in the Spree’, is taken from a photograph by the author. This significant river, seen in the context of the city’s present environment and its history at the time of the Cold War, is one of contrasts. The ‘slow drift of dark water’ may be beautiful with its ‘trail of rippling light’ that is  ‘dissolving in reflection’, it may be ‘a busker’s water-music’ and a source of purification, but it is also like a polluted soup, thick with sulphates, pesticides, ‘detergents   residues of oil   cigarette butts   bicycles’.  (‘Museum Island’). Overshadowing all this is the memory of the Spree during the time of the Berlin Wall when it was part of a natural but heavily fortified border, a dangerous escape route where several children drowned, a barrier that was both physical and ideological.

A striking feature of Berlin Lines is the way different poetic forms are used to capture diverse aspects of the city and beyond. Several poems feel fragmentary and notelike, a form that suits images of ‘maps// diaries, letters/blown about’. (‘City Notes’). Throughout, there is skilful use of white space, a poem may be punctuated or not (‘Treptow’), several poems are written in a minimalist, short-stanza style (‘Stones’. ‘Palace of Tears’), others are lyrical and expansive. (‘Trail’. ‘Bridges’). Among my personal favourites is the prose poem sequence ‘Bridges’. Other favourites are the longer prose poems that are set out in blocks, especially the surreal poem ‘In the Square’. Here the author imagines herself climbing into a carving of a gigantic ‘Great Ear’ where she passes through a tunnel ‘lit dimly by overhead lights’ until she reaches the membrane of the tympanum whose ‘meshed quality reminded her of a textured curtain pulled taut, or the screen of a confessional… Here, in this inner sanctum, she would make herself as comfortable as she could, as she prepared to tell what she needed to tell.’

This last sentence about needing to tell brings to mind the question of language. In many of the poems there is a fascinating, seamless interplay between English and German. Phrases in both languages flow like the river, the use of German gives the English reader the feel of being in a foreign city. Notes at the back of the pamphlet are helpful for those who need them for translations and references. In the richness of this multi-lingualism, words may be forbidden, kept secret or spoken aloud ‘in a nostalgia/of naming’. (‘Trail’).  ‘We must speak our stories when we can’ say the women in ‘Circle’ referring to the need to ‘shake up our languages, speaking in turn, around the table in our own and other-mother-tongues’. 

Words may be ambiguous, loaded with double meanings. But they may also be used in fun, to be relished for their sounds and complexities.  Berlin Lines is full of examples of alliteration, and the Text Tile ‘Urban Weave’ can be enjoyed for its clever blending of image and anagram.

One more inspiring feature of language is Hope’s use of quotations. Biblical quotations in German add lyricism and symbolism to ‘Museum Island’ and German writers such as Brecht, Goethe and Hölderlin add their energy to new contexts such as in the poem ‘Waldbühne’ where the international concert brings harmony like ‘a swoop of great wings’.  ‘Who would wish to laugh alone, cry alone?’ asks Goethe.

Mandy Pannett 11th January 2026

The Yellow Kite by Vicki Feaver (Mariscat Press)

The Yellow Kite by Vicki Feaver (Mariscat Press)

As the poetry demographic, like the general population demographic, trends Homewards and Carewards, you might well hypothesize related trends in its subject-matter. Proportionally fewer new poems, for instance, about sex, pop, casual jobs and feeling zingy with energy. And proportionally more about grandchildren, paintings, gardening – and illness. Parkinson’s is the second most common neurodegenerative disorder after Alzheimer’s and the fastest-growing neurological condition globally, but if there’s been a single-poet collection about it before, I don’t know of one. Vicki Feaver’s new pamphlet is about living with it.

Vicki Feaver is best known for disciplined poems dealing with undisciplined, sometimes violent, emotions – her most famous being about Judith and Holophernes – and Parkinson’s will certainly provoke them. Here it’s like an indwelling demon. In one poem it’s addressed directly: ‘You were in her years/ but waited to show’. In another it becomes the speaker, addressing its victim with sinister glee:

          Your voice that you hear
          loud and clear in your ear
          is to others a mumble

          that no repeating
          of tongue twisters
          or singing up and down

          quavery scales
          will stop sounding
          like a whisper from a coffin.

It makes her shake so much that the shaking feels like her defining attribute: she becomes ‘the shaking woman’. She’s unsteadier – and falls over and breaks a hip. Even taking a bath becomes a risk and struggle. There’s the double-checking of thoughts, conveyed by pantoums. There’s the disruption to self-image:

          Who is the woman in the mirror?
          Is she the same woman as yesterday?
          Why does she always appear?
          Why look at me suspiciously?

And especially the difficulty finding words:

          A rat that gnawed
          through her skull
          into her brain
          is devouring her words
          as if they are grain.

As if that’s not enough, the Covid crisis – ‘a year/ of sickness and death’ – is going on. Nonetheless, she attempts to take what pleasure she can in a circumscribed lifestyle. Her local area, ‘where trees and sea/ meet’, her home ‘hemmed in by hills and spiky firs’, her husband, her dog – those statutory topics of the poetry of senescence get an additional poignancy here not just from the usual perception that death is on the horizon, but that the slope going towards it is going to be so difficult. Flowers, birds, trees, seasons, all normally so profuse in symbolism for this type of poet, are now becoming equivocal, dismissible or minatory. The kingfisher is a mere ‘hunter-killer’. Magpies are ‘just birds/ with a reputation as thieves’. The lapwing makes a disconcerting ‘weep-weep’. A tree in her garden ‘twirls a black lace veil’. 

But the book’s structured to suggest a path towards resistance, if not a happy ending. The third person, used at first to signal self-estrangement, moves to ‘I’ later on. There are ‘exercises/ to improve her balance’, and ‘co-careldopa’ – a medication – ‘to keep me moving’. She tries boxing which is ‘good for Parkinson’s’; it’ll ‘give a bully a bloody nose’. There’s a slim motif of revival in the desert. The yellow kite at the end, like ‘a fiery bird’, reminds her of a previous personal crisis, and bolsters her spirit. In all, it’s a book representing the ups and downs and shames and struggles of major morbidity with candidness and not without grim humour, and its similarly plain vocabulary, syntax and theme make it an easy read, but a sobering one.  

Guy Russell 12th October 2025

Tears in the Fence 82 is out!

Tears in the Fence 82 is out!

Tears in the Fence 82 is now available at http://tearsinthefence.com/pay-it-forward and features poetry, prose poetry, translations, fiction, and creative nonfiction by Jeremy Hilton, Guillaume Apollinaire trans. Ralph Hawkins, Lydia Harris, Mandy Pannett, Mélisande Fitzsimons, Jennifer Harrison, Daragh Breen, Gul Ozseven, Michael Farrell, Hortense Chosalland, Laure-Hélène Zinguereevitch, Joanna Nissel, David Miller, Lisa Dart, John Mateer, Alan Baker, Geraldine Monk, Peter Oswald, Rebecca Danicic, Biljana Scott, Alexandra Fössinger. Chris Beckett, Eliza O’Toole, Peter Larkin, Martyn Crucefix, Kerri Sonnenberg, Aidan Semmens, Andrew Duncan, Mohammad Razai, Fianna Dodwell, Valerie Bridge, Lesley Burt, Victoria Brooks Helen Kay, Mark Goodwin, Isabel Greenslade, Huw Gwynn-Jones, Tamsin Hopkins, Steve Spence, Jason Ioannou, Claire Harnett–Mann, Sharon Kivland, Simon Collings and Gerald Killingworth.

The critical section consists of the Editorial by David Caddy, Robert Sheppard on A Line Of Tiny Zeros In The Fabric, Robert Hampson on Andrew Duncan’s Beautiful Feelings, Chris Turnbull on Jennifer Spector, Guy Russell on Dominic Hand, Mandy Pannett on J.R. Carpenter, Andrew Duncan on New German Poetry, Nadezhda Vikulina on Caroline Clark, Peter Oswald on Paul Stubbs, Mandy Pannett on Lynne Wycherley, Andrew Duncan on Rachel Mann, Keith Jebb on W.N. Herbert, Steve Spence on Arcadian Rustbelt, Robert Sheppard on Poetry’s Geographies, Steve Spence on Plymouth Language Club, Keith Jebb on Frances Presley, Morag Kiziewicz ‘s Electric Blue 17, Notes On Contributors, David Caddy’s Afterword 

Fabrics, Fancies & Fens by Gerald Killingworth (Tears in the Fence)

Fabrics, Fancies & Fens by Gerald Killingworth (Tears in the Fence)

The first section of Gerald Killingworth’s superb new collection is called ‘Fabrics’ and is preceded by the author’s note concerning his ‘sense of fabric’ which links closely with imagination. Readers will have their own mental images of fabrics but they’re unlikely to include some of the diverse objects in these poems such as bread, a drumskin, ancient scrolls, shrapnel, a gutted and carved up pig, a feather, and a marble fragment from a chiffonier top.

Extraordinary images, and in this section we have examples of extraordinary juxtapositions as well with graphic details linking humour and horror, the quotidian with the tragic. ‘Sambridges’, for example, begins with humour in its title, the mispronunciation of the word ‘sandwiches’. There is laughter and a feeling of comfort as the narrator nibbles the dry slices which gives him the chance ‘to get the feel and to remember’ but then, in an abrupt shift, we are suddenly in the middle of a battlefield where a sandwich is offered to fill the gap ‘between breakfast and dying’ and the mouldy bread parallels the decay of rotting bodies in the mud, the ‘cheese and jam already indistinguishable from the/ muck they fell in.’

‘Jack’s Drum’ is a subtle confrontation of the question of value. The drum with its softness derived from ‘the downy pelt’ of a calf is worth the cost because of the exquisite music it creates, but, in a clash between harmony and disharmony, no one hears ‘the silent sounds – the anguished/bleating, the stunning smack.’ 

‘Great Uncle Harry’ features in ‘I Have Four Children’, presenting an image of ‘elegance along a seafront somewhere, /complacent, dapper’. Someone else takes care of the pig he owns, the ‘feeding, killing, quartering’ while tender hearted Connie shows no qualms or queasiness when called on to ‘slice off a porker’s/nose and turn his jowls inside out.’ This, like war, is slaughter and mess off stage.

The second part of the collection, ‘Fancies’,  is full of sounds as well. In ‘May Morning, Cerne Abbas’ we are taken to ‘a hill of cloth of gold’ where the air is full of trumpets and horns and the vibrations of hundreds of cowslips – but all these sounds are ‘too subtle for us.’

I admire all the poems in Fabrics, Fancies & Fens but I think my favourite section is this one – ‘Fancies’ – which is clustered with magic, music, dance and, most of all, imagination. ‘True magic isn’t ready-made,’ says the narrator in ‘Poundbury Wassail’, ‘we need to conjure it defying all sorts of gloom.’ Speculative writing that explores possibilities beyond any current reality is a popular genre in fiction and is becoming more so in poetry with elements like science fiction, alternative histories, myth and its contemporary relevance. But fantasy with its cast of giants and fairy folk, its world of ‘what ifs’, is so much harder to write about in a way that’s both imaginative and ‘convincing’. Gerald Killingworth is an exceptional writer and achieves it, perfectly in my opinion, as poems in this collection show. 

He does this by creating an atmosphere of mystery and ambiguity, by inviting us to explore the curious and inexplicable, to share a glimpse of an ‘inner vision’. ‘I am a stranger facing down shadows’ his narrator says in ‘An Etruscan Tomb Outside Orvieto’ as he haunts the ‘dead streets’ and wonders if ancient deities and spirits ‘haunt ours and wonder what/the world has come to.’

This poem also gives an account of a strange experience where, at the threshold of the tomb, with not a plum tree in sight, the narrator sees two unripe plums ‘green as the/verdigris on an Etruscan bronze’ and wonders:

          Are they an offering from…whom? an 

          enticement from some shade? Their 

          greenness is unnatural – perpetual?

          like the hillsides of the afterlife painted in 

          tombs elsewhere, its music never-ending, 

          its wine never sour.

The final section of Fabrics, Fancies & Fens is titled ‘Fenlandia’ – a play on words and subtle allusions which appear throughout the collection and are a delight to come across. Many earlier themes and images recur – land here is ‘dissolved in water’ and it’s ‘water so/thick it has texture’. Sunrise in the Fens is a ‘bloody smudge’ while a downpour of rain is ‘incessant drum-rolling on the windows’ that later washes down ‘the bloodied tarmac/after another hit and run.’ The poem ‘The Bog Oaks’ recalls ‘an echo of centuries’:

       Millennia since their thoughts reached 

       cloudwards, branches feathering the unreachable.             

       Precipitation became intense, ground waters rose,

       reeds and sedges, confident, empire-building, 

       ingratiated themselves into every spinney:

Fabric, Fancies & Fens is a stunning collection – witty, lyrical, quirky and insightful. It is one to read many times. 

Mandy Pannett 22nd August 2025

Mate Arias by Lewis Buxton (The Emma Press)

Mate Arias by Lewis Buxton (The Emma Press)

This pamphlet of part-rhymed and unrhymed loose sonnets, which Lewis Buxton styles ‘arias’, repurposes its venerable form for satisfyingly down-to-earth subjects, and for poems of friendship rather than romantic love. The speaker and his mates are going to the gym, the pub and the seaside; they watch films and TV, play football, drink, smoke and eat take-away. He also enjoys, with other friends, slightly less archetypal pastimes: doing crosswords, talking about novels or going birdwatching. 

With its plain titling, familiar situations and everyday vocabulary, it’s a swift and easy read. The references are more commonly from TV, comic books and films (The Walking Dead, Marlon Brando in Streetcar, Christopher Walken and especially superheroes) than literature – though James Wright and Sally Rooney get a look-in. The verbal pleasures, likewise, are less about abstruse wordplay or sublime alliterations than charming and offbeat figurative language. Someone is like ‘an unexpected cup of tea’, and ‘an apple crumble and custard kind of bloke’. Obituaries are ‘the football statistics/ of truth’. Slovenly dressers are ‘bathtubs half-covered by shower curtains.’ The sea is ‘a blue duvet’. Such whimsical wit extends to the setups. In the ‘Sensitive Gentlemen’s Club’, ‘The bouncers all have trained therapy dogs’ and ‘you can pay for drinks with […] / completed mental health first aider handbooks.’ An appeal for new football team players is done like a lonely-hearts ad. There’s drolly attentive notice to quotidian moments: ‘nodding solemnly at the mention of money’ and ‘the deft mime of a signature mid-air.’ 

There are, nonetheless, serious issues among the conviviality. The agitations of adolescence elicit sympathy

          All the ghosts came home, crow-unlucky kids
          who were bullied bad (not that you can be
          bullied good, that is) but come home they did:
          soiled, cold and tired backpacks, acne.
          When they were home, speaking was stuck zips.
          What’s wrong? Mum asked, their skulls tucked into hoodies,
          their tongues football boots that did not fit:
          everything is luck, nobody will ever like me.

while the major motifs here, superheroes and horses (‘genitals/ open like a stallion in a field’), emblematize the culture’s impossible expectations of masculinity. ‘[L]et Lois Lane fall’ and ‘put my glasses on’ seem to be the wry recommendations in response, along with acknowledging that ‘We’ve left it too late/ […] to be prodigies’ and settling for the pleasures of the homespun and the unambitious alongside alternative images of personal development: ‘the sunflower man I could/ grow up to become’.

It feels like this review is becoming little more than snippets of things I enjoyed. And indeed, it’d be very hard to dislike this short collection; it’s the kind of pamphlet you might buy for a friend who thinks of poetry as only up-itself or overly intellectual or otherwise not for them. For instance, it’s one of those refreshing, rather rare collections that never uses the words ‘poet’, ‘poem’ or ‘poetry’. It tunes more to the wavelength of relatable experience than of the recondite. Most of all, it comes across as the nicest kind of companion in its unpretentious kindness, its unabashed mansuetude, its understanding of gender as performance, and its humorous balance of gruffness and tenderness: ‘[…] I love her/ and how we talk as if we do not also suffer’; and, ‘We grow so beautiful/ galloping into oncoming collisions’; and, ‘I judge books by their covers/ and I really like your jacket.’ It’s hard not to just keep quoting from it, which is as good a sign as any. 

Guy Russell 13th August 2025

Marginal Future by S.J. Litherland (Smokestack Books)

Marginal Future by S.J. Litherland (Smokestack Books)

The subjects of S.J. Litherland’s new book are mainly her familiar ones: a Warwickshire childhood with a harsh father and memories of WW2, her adopted Durham (coal-mining elegies, local issues), other personally significant locations (especially her parents’ house in Mallorca), current affairs (Brexit and Covid here) and a poem ‘for Barry’ (MacSweeney). This 142-page chubster also makes plenty of room for paintings, gardening, her home and its surroundings, the weather, ageing and family. Less standardly, there are more of her distinctive poems about cricket and about her visits to the USSR. 

The variety of style, however, has a few surprises for Litherland-watchers. Lots of the pieces are in note-form, a mode which has carefully to balance that sense of the immediacy of the poet writing against fitfulness of rhythm and the risk of flatness. There’s a good bit of anthropomorphism and pathetic fallacy (‘a hard frost lays its cold lips/ to the bushes’; ‘the barge constrained by chains wanting to sail from/ moorings’). And a certain grandiosity, as in this about a football match:

            The performance waits to be opened like a book. Unlike a book
            it is not reliving the past. It flows with time. They are running
            in the invisible sea of time, choices weigh on their feet.
            Pressing on their heels the web of ghost moves:
            woven and unwoven, chosen and not chosen, […]

 It’s a grandiosity that can even get amplified towards mysticism:

            Through a locked door my children enter the past. […]
            When we trod the path in half light to the sunrise
            strewn on water, the sea knew we would one day enter
            the house of my mother and the coast would assent
.

There’s a similar contrast between minor cliché (laughter bubbles, hearts race, ‘he lit up my life’, &c.) and sharp novelty of expression (‘rills of cold’, ‘calligraphic bat’). I did like ‘The dandelions have seized the lawn// with brazen lamps’ and ‘the long autumn/ in gold livery is losing threads’ which spark those gardening-and-weather topics that can be so difficult otherwise to make engrossing. At other times a fine line is drawn between paradox and confusion: ‘Illness is not a metaphor but a cloud at sea’ (where ‘a cloud at sea’ is being used here as a metaphor ‒ for illness) and in the same poem ‘words fall like grenades mining the future’ – grenades can apparently be used for mining, but it did jolt me at first. ‘We reap our harvest of CO2/ glued to our planet’ also conjured peculiar images. The poet says ‘I edit/ hand/ down/ the book unmarred by Errata’ [sic majuscula] but in a literal sense there are quite a few, especially diacritical ones: reguarded? ribbonned? prix fixé? a la modecafé litterateur? entente cordial? (Unless this last is a pun on the amount of drinking the British and Soviet poets are doing…).

If it comes down to personal preferences among all this variety, I was most gripped by the diaristic travel sequence about the Soviet Union, which switches back and forth between Summer 1987 and Winter 1991 and evidences the high prestige of poetry in Soviet society. Also by the poems of childhood, several hair-raising examples of which describe being repeatedly locked in the coal-shed ‘for her own good’. And the fine elegy for Max Levitas, Communist councillor and veteran of the Battle of Cable Street:

            He was part of that movement,
            that lifted itself, rearing like judgement.

Even if The Work of the Wind might perhaps always remain SJ Litherland’s best-known achievement, this collection does provide, for any new readers, a valuable introduction to her extensive interests and range. 

Guy Russell 25th June 2025