Category Archives: Prose Poems

Tears in the Fence 83 is out!

Tears in the Fence 83 is out!

Tears in the Fence 83 is now available at http://tearsinthefence.com/pay-it-forward and features poetry, prose and visual poetry, flash fiction, fiction and creative nonfiction by Judith Willson, Kelvin Corcoran, Kym Martindale, Lucy Ingrams, Michelle Penn, Mandy Pannett, Rimas Uzgiris, Kenny Knight, A.W. Kindness, Daša Kružlicová, Wendy Brandmark, Anya Reeve, Cherry Smyth, Lesley Burt, Kasia Flisick, Steve Spence, Charles Wilkinson, David Punter, Andrew Henon, Nigel Jarrett, Rachel Goodman, Robert Sheppard, Rebecca Rose Harris, Sarah Watkinson, Jane Wheeler, Jeanette Forbes, Vincent De Souza, Cathra Kelliher, Norman Jope, Pamela Coren, Beth Davyson, Heather Hughes, James Sutherland-Smith, Phil Williams, Kareem Tayyar, Basil King, John Freeman, Susie Wilson, Robert Hampson, Jean Atkin, David Pollard and Penny Hope.

The critical section consists of the Editorial by Joanna Nissel, Aidan Semmen’s 2025 Tears in the Fence Festival Address, Richard Foreman on J.H. Prynne, Elźbieta Wójcik-Leese on Ágnes Lehóczky, Barbara Bridger on Virginie Poitrasson, Guy Russell on Mark Goodwin, Peter Larkin on recent British & Canadian Ecopoetry, Kym Martindale on Eliza O’Toole, Robert Sheppard on Tim Allen, Ian Seed on Jeremy Over, Mandy Haggith on Gerry Loose, Mandy Haggith on Katherine Gallagher, Mandy Pannett on Lesley Saunders, Kelvin Corcoran in conversation with Alan Baker, Graham Hartill on Caroline Goodwin, Mandy Pannett on Agnieska Studzińska, Keith Jebb on Gavin Selerie and Tim Allen, Vincent De Souza on David Miller, Elaine Randell on Chris Emery, Morag Kiziewicz’s Electric Blue 18 and the Notes On Contributors.

Resistance by Colin Campbell Robinson (KFS Press)

Resistance by Colin Campbell Robinson (KFS Press)

This new book of three poem sequences opens with a quote from René Char, who states that 

     History is a long succession of words

          leading to the same conclusions.

           To contradict them is our duty.

Colin Campbell Robinson sees contradiction as a form of resistance which offers clarity, whereas confusion creates collaboration (with the forces of occupation, the enemy). Although rooted in response to the written works of René Char and Yannis Ritsos, both of whom were part of resistance movements, and Josef Koudelka’s photographs of Prague in 1968, it is hard to see Robinson’s prose poem sequences here as more than abstractions.

The work here rambles through an empty city peopled by memories, ghosts who betray, hide, suffer and survive. ‘Everyone is a vagabond in their own home. / Everyone a wanderer lying in their bed.’ Times passes, indeed ‘Time is running out’ and the future is tentative as ‘The angels of tomorrow soar on fragile wings.’ It is a world of brief pleasures – pilsner or ‘a sip of slivovitz’ – failures, ruin and silence; a world where nothing is understood and ‘people stand about doing nothing’ and there is ‘no certainty’.

By inhabiting others’ experiences Robinson ends up in a no-man’s land of secondhand politics and emotions. This is not to belittle Ritsos’ or Char’s poems – both are great writers – nor to demand poems of personal emotion from Robinson, but the sense of distance here is too great: Robinson is a mirror, a reporter, whose words from the present describing the past cannot evoke the realities of oppression or revolutionary resistance. It all feels like a sanitised version, where blood and sweat, Molotov cocktails, sniper fire and the arrival of tanks and soldiers become fading photographs or ‘a rumbling that fades into the distance’.

At one point the final poem’s narrator attempts to pray, but the silence is too much; instead, we get ‘So many Cains, so many Abels, looking for God’s embrace, in the cold dawn, in the dying dusk’, and smashed firebombs provoking the rhetorical question ‘who dances before the Lord?’. The reference to the Psalms, and the text’s juxtaposition with a photo of ‘the oldest synagogue in Europe’ does little to evoke Prague’s ghetto, the story of the Golem, or the very physical act of occupation and dismantling of Prague’s Westernisation in 1968. It simply sends out vague arrows towards ideas Robinson could have made something of.

This book is a world of shorthand, of suggestive phrases and ideas meant to trigger a reader’s feelings: a sense of loss, of hopelessness, of squashed possibility, of mourning, of lost community and family. A dove is used to suggest ideas of peace; a church bell rings, signifying mourning, religion, time passing and perhaps contrasting with the empty city’s silence; ‘Coincidental meanings could collide and create new sense as they speed beyond light’. I’m all for constructing meaning out of experimental or opaque texts, but there is too much signification going on here, too much ‘space’ and ‘light’ and ‘silence’ and ‘blindness’, too many words pre-loaded with meaning, to allow new coincidences or associations to be made.

The poems here mostly feel like pastiche and, in the third sequence, a poetical tour guide to Prague. It made me go back to Ritsos, a favourite author anyway, to the experimental photos of Jiri Kolar, and to contemporaneous accounts of resistance and revolution in France, Greece and Prague. These show the reality, the brutality, of war; whilst the anarchic and utopian poetry of the likes of Adrian Mitchell or Julian Beck propose political, sexual and social revolutions. Robinson’s poetry offers ‘The night eternal dark like a book not written; like a slogan, empty’, but I would rather an attempted book or a revolutionary slogan than this author’s abstract ‘pain of intuition’.

Rupert Loydell 19th June 2025

Tears in the Fence 81 is out!

Tears in the Fence 81 is out!

Tears in the Fence 81 is now available at https://tearsinthefence.com/pay-it-forward/and features poetry, multilingual poetry, prose poetry, fiction and creative nonfiction by Alicia Byrne Keane, Lesley Burt, Kate Noakes, Lucy Ingrams, Jane Wheeler, Florence Ng, Angela Howarth Martinot, Kasia Flisiuk, Jasmina Bolfek-Radovani, Norman Jope, Frances Presley, Jessica Tillings, Steve Ely, Ian Seed, L. Kiew, Michael Henry, Catherine Fletcher, Bel Wallace, Holly Winter-Hughes, Tristan Moss, Paul A. Green,  Julian Dobson, David Sahner, Jess Bauldry, Mandy Pannett, Andrew Duncan, Blossom Hibbert, Keith Jebb, Paul Stephenson, Poonam Jain, Greg Bright, Helena Steel, Michael Loveday, Charles Green, Penny Hope, Charles Hadfield, Luke Emmett, C. P. Nield, Hannah Linden, Richard Foreman, Ilse Pedler and Charles Wilkinson.

The critical section consists of the Editorial by David Caddy, Gerald Killingworth’s Tears in the Fence 2024 Festival Address, Andrew Duncan on Allen Fisher, Barbara Bridger on Carol Watts, Guy Russell on Guillaume Apollinaire, Emily Moore on Gayl Jones, Robert Sheppard on Philip Terry, David Pollard on Alina Stefanescu, Barbara Bridger on Aneta Kamińska, Frances Presley on Hazel Smith, Steve Spence on Norman Jope, Charles Wilkinson, Michael Lee Rattigan on Anthony Seidman, Joanna Nissel on Ilse Pedler, Bob Cooper on Lesley Burt, Steve Spence on John Phillips, John Brantingham on Judy Kronenfeld, Morag Kiziewicz’s Electric Blue 16, David Caddy’s Afterword and Notes on Contributors.

Tears in the Fence 80 is out!

Tears in the Fence 80 is out!

Tears in the Fence 80 is now available at http://tearsinthefence.com/pay-it-forward and features poetry, prose poetry, translations and fiction by Joanna Nissel, Claire HM, Morag Kiziewicz, Geraldine Clarkson, Mary Michaels, Hanne Bramness translated by Anna Reckin, Jill Jones, John Freeman, Peter Dent, Cindy Botha, Lucy Hamilton, Michael Farrell, Rosie Garland, Tiffany Farr, Biljana Scott, Peter Larkin, Jane Wheeler, Robert Vas Dias, Kate Firth, Norman Jope, Steve Spence, Andrew Henon, Mark Goodwin, Randolph Healy, Jennifer K Dick, Lynne Wycherley, Eliza O’Toole, Nigel Jarrett, Danielle Hubbard, Vanessa Ackerman, Caroline Maldonado, Richard Foreman, Huw Gwynn-Jones, Kathleen McPhilemy, Charles Wilkinson, Rachel Spence, Valerie Bridge, Lesley Burt, Vivienne Freeman, Jonathan Catherall, Elizabeth Cook, Susanne Lansman, Beth Davyson, Mary McCollum, Evelyn Schlag translated by Karen Leeder, Andrew Duncan, Cathra Kelliher, David Punter and Kareem Tayyar.

The critical section consists of the Editorial by David Caddy, Andrew Duncan on Jeremy Reed, Jack Martell on Jack Martell on Laura Oldfield Ford, David Annwn on Randolph Healey, David Caddy on Emily Dickinson’s Letters and Natural Magic, Gemma Garcia on Beatriz Hausner, Steve Spence on Ian Seed, Mandy Pannett on Séan Street, Norman Jope on Sicilian Poetry, Rosa Parker-Cochran on Ken Edwards, Joanna Nissel on Elvire Roberts, Rachel Spence, Steve Spence on Alasdair Paterson, Elaine Randell on Brian Marley, Steve Spence on Fran Lock. Morag Kiziewicz’s Electric Blue 15 and Notes on Contributors.

This year’s annual Tears in the Fence Festival at the Stourpaine Village Hall, Stourpaine is on 20th to 22nd September in celebration of our fortieth anniversary and eighty issues. It is also a fundraiser for the journal. More details at https://tearsinthefence.com/2024-festival/

David Caddy 15th August 2024

Tears in the Fence 79 is out!

Tears in the Fence 79 is out!

Tears in the Fence 79 is now available at http://tearsinthefence.com/pay-it-forward and features poetry, prose poetry, translations, flash fiction and fiction by Sheila E. Murphy, Cindy Botha, Philip Gross, Eliza O’Toole, Jeremy Hooker, Lucy Ingrams, Penny Hope, Jane Ayers, David Sahner, Gerald Killingworth, Peter Robinson, Cathra Kelliher, Paul Brownsey, Tracy Turley, Danielle Hubbard, Jude Rosen, Aidan Semmens, Mélisande Fitzsimons, Massimo Fantuzzi, Jazmine Linklater, Sarah Frost, Maria Jastrzębska, Elizabeth Chadwick Pywell, Dylan Stallard, Huw Gwynn-Jones, Colin Campbell Robinson, Philip Rösel Baker, Xoái David, Alyson Hallett, Robin Thomas, Poonam Jain, Branko Čegec translated by Mehmed Begić, Mijenko Kovačoćek, Beth Davyson, Vik Shirley, Rachel Jeffcoat, Garry MacKenzie, Elaine Randell, Sarah Salway, Haley Jenkins, S. J. Literland, Simon Jenner and Janet Hancock.

The critical section consists of Editorial by David Caddy, Will Fleming on Maurice Scully, David Caddy on Poetic Space: some notes on home, Barbara Bridger on Maria Tsvetaeva, Jasmina Bolfek-Radovani in conversation with Branko Čegec, Simon Jenner on Basil Buntings Letters, Guy Russell on Max Jacob, Andrew Duncan on Gustav Sobin, Ric Hool on Norman Jope, Barbara Bridger on Louise Anne Buchler, Steve Spence on Lyndon Davies, Simon Jenner on Pratibha Castle, Elaine Randell on John Muckle, Jenny He on Jennifer Lee Tsai, Andrew Duncan on new Scottish poets, Claire Booker on Alan Price, Guy Russell on Kjell Espmark, translated by Robin Fulton Macpherson, Morag Kiziewicz’s Electric Blue, Notes on Contributors and David Caddy’s Afterword.

A Census of Preconceptions by Oz Hardwick (Survision Books)

A Census of Preconceptions by Oz Hardwick (Survision Books)

Oz Hardwick prose poems are short moments captured from what the author, in ‘Out of Town’, says is ‘Beyond the range of church bells’, where ‘time follows its own instincts’. These gently surreal poems slur time, jump time, and revel in experiential time, where action ceases or slows, allowing the poet time to breathe, take note, follow trains and trails of thought and share them with his readers.

In ‘The Coming of the Comet’, for instance, the original observation of the comet’s trails as ‘fragmented nursery rhymes’ (sky writing) allows the author to imagine reaching up to touch them, although he fears getting his fingers burnt, metaphorically and literally. Then the text undertakes a sideways move towards the ducks who have already flown away from the winter, which allows a digression about other creatures, before the poem swerves into myth and nursery rhymes, with a dying dragon returning us to the burning motif. All that in half a page!

Other poems in this collection are calmer and static. ‘Rain Fugue’ is just that, an ode to the past, lost love, triggered by association with bad weather; whilst ‘The Museum of Silence’ imagines the titular organization as a repository of items such as ’empty headlines, snapped violin strings’, ‘the pressure of gentle arms and the electricity of soft hair falling across eyelids’. The left-unsaid contradiction is the fact that the museum, where ‘There are never any words’, can only be conjured up through the author’s careful arrangement of words.

Elsewhere, there is a gentle humour with a serious undertow: ‘When we stopped wearing watches, our hands became lighter’ (‘The Evolutionary Urge’), ‘In the absence of clear government guidelines, I’ve convinced myself that angels are everywhere’ (‘Epihanies for All’), ‘I’ve changed the locks and changed my mind’ (‘imdb’), ‘Before he moved out, the previous owner hid a volcano in the house’ (‘The Armchair Volcanologist’). The poems are not the slightest bit incendiary though, although they do surprise and occasionally shock. ‘Swarm’, for instance, observes that ‘Bodies break up every day, but still we’re surprised when it happens to us’, before riffing on the idea of a search for ‘an appropriate image’. How to commemorate nothingness, or absence, the fleetingness of life in the grand scheme of things, even when there might be ‘sweetness at the heart of our shattering’?

These are poems where ‘Difficult questions push between simple gestures’ (‘Highway Blues’) and ‘Graveyards are the new shopping malls’ where visitors are ‘browsing their quiet aisles, comparing prices and window-shopping afterlives’. This set-up at the beginning of ‘Bargain’ allows Hardwick, or the poem’s narrator, a chance to remember, countering the fact that his ‘own family leave no trace’. He recalls a religious cult leafletting student groups, the notion of ‘a loving god whose face is too bright to see clearly’, and rescues his family from oblivion, before asking about ‘rest and redemption, about spreading payments, and about insurance in case of cancellation due to unforeseen circumstances’. The deity only offers him a brochure which contains only ‘a list of names printed in invisible ink’ inside it.

But this is not a dour or miserable book. Yes, it reflects upon death, beliefs, and doubts, but mostly it is full of joyous associations and playful observations, delightful moments and wonders from the world that readers can share. As Hardwick says in ‘Please Make Up My Room’, ‘Just because they are in your handwriting doesn’t mean they are necessarily your words’, and I guess the reverse is true: these words can become ours.

Rupert Loydell 9th January 2023

Atoms by Clive Gresswell (erbacce press)

Atoms by Clive Gresswell (erbacce press)

Atoms is a free flowing pamphlet-length prose poem, a sinuous sweep through the first quarter of the 21st century as it lurches into and out of lockdown. I’m reminded of Carl Jung’s essay on James Joyce’s Ulysses in which he refers to the work as a cosmic tapeworm. Jung initially wants us to see this as an insult, characterising writing he saw produced as much by an autonomic nervous system as by an aesthetic intelligence. But something in Jung’s writing feels conflicted. It’s as if he almost admires Ulysses for its parasitic processing power. And as it turns out, he does. He says of the book:

     There is life in it, and life in never exclusively evil and destructive…it wants to be an 

     eye of the moon, a consciousness detached from the object, in thrall neither to the 

     gods, nor to sensuality, and bound neither by love nor hate, neither by conviction nor 

     by prejudice ‘Ulysses’ does not preach this but practices it—detachment of 

     consciousness is the goal the through the fog of this book

Atoms is a tape worm. It is the 21st century eating itself. It has an internal logic this way, it has aesthetics this way, and in this way it is alive. You don’t feel the sense of the poet behind the poem, generating the old A level questions, what is Gresswell thinking? what does he mean? The writing can do that for itself, thank you. It’s a clever worm, a socialist worm, a worm that frankly has to stomach a lot when it comes to eating history. Deep down it’s probably quite glad to be a worm, that it doesn’t have to retch, or stop to demonstrate its outrage. It can leave that to the reader, maybe even its author, but it won’t care about that. The best writing has long since ceased to care for its author:

     Some of the atomic figures were fictitious. The prime minister instilled a sense of

     calm into the proceedings. More zygotes wrapped themselves around the institutions. 

     They bled racism into the walls of their buildings. Hurrah for common sense and the  jaws of death.  (p.6)

Try and figure out the series of ironies here, finishing with that ‘hurrah’. That last sentence is like the ghost in the machine—who says this? The are aspects to the writing that look programmatic, or like a form of cut-up or fold-in, splicing different words and phrases against each other. Here you can imagine the ‘atomic figures’ and ‘zygotes’ could just be dropped in from the discourse suggested by the title of the poem, but in another way they just feel literal, like the sentence between them (except, of course, when has our prime minister done this, really?). And that’s it.   

The language of atoms and zygotes keeps breaking the surface, as if a submerged and subversive force, pre-sentient, questioning us as to who is in charge. The political, the social, undermined by the real drivers, particles, cells, chaos theory: 

     No more night flying caffeine cells to dispute wages dismantled by atomic discipline and wiring.  (p.11)

     Foot-first though the frostbit forest. Matriculation in the atomic sequence. No one 

     here to captivate an audience.  (p.16)

     Still pumping hard a faithful heart draws blood rushing crucifixion to the art of 

     capital atoms. Capital letters adorning wisps of lager clouds.  (pp.27-28)

The connection between the senses of ‘capital’ here isn’t metaphoric, it’s literal. Something in Atoms wants to tell us that nothing is metaphor, everything is contiguous, metonymy. 

Atoms is angry. Who is it angry with? Trump, Johnson and Starmer are named targets, but across the whole piece it seems plain that Atoms is angry with an ideology, a neo-liberal ideology underpinned by the return of humanism. It is angry to know that beneath everything, humanism is not humane. You can see the influence of Sean Bonney in this poem, but with one major difference. Bonney’s work takes things personally, and there is a subject position to suffer it all for us. Here Gresswell’s text presents no subject: if you feel the abjection consequent to its violence, there is no proxy. You take it. You have to live here:

     Recalled and on pianos in destitution unfurled by Universal Credit music. Fashions  come and go in times of rigor mortise. (p.35)

Keith Jebb 12th March 2022

Tears in the Fence 75 is out!

Tears in the Fence 75 is out!

Tears in the Fence 75 is now available at http://tearsinthefence.com/pay-it-forward and features poetry, prose poetry, translations, fiction, flash fiction and creative nonfiction by Mandy Pannett, Greg Bright, Penny Hope, David Sahner, Stephen Paul Wren, Alexandra Fössinger, Mark Russell, Maurice Scully, Gavin Selerie, Mandy Haggith, Lynne Cameron, Sarah Watkinson, Jeremy Hilton, Gerald Killingworth, Lesley Burt, Nic Stringer, Sam Wilson-Fletcher, Lilian Pizzichini, Paul Kareem Tayyar, Beth Davyson, Rethabile Masilo, Tracy Turley, Olivia Tuck, Elisabeth Bletsoe & Chris Torrance’s Thirteen Moon Renga, Wei Congyi Translated by Kevin Nolan, Basil King, Robert Sheppard, Lucy Ingrams, John Freeman, Mélisande Fitzsimons, Deborah Harvey, David Harmer, David Ball, Rupert M. Loydell, Jeremy Reed, Alexandra Corrin-Tachibana, Sian Thomas, Chaucer Cameron, Huw Gwynn-Jones and Simon Collings.

The critical section consists of editorial, essays, articles and critical reviews by David Caddy, Elisabeth Bletsoe Remembering Chris Torrance, Jeremy Reed on The Letters of Thom Gunn, Simon Collings’ ecocritical perspective of Rae Armantrout, Isobel Armstrong on Peter Larkin, Barbara Bridger on Barbara Guest, Andrew Duncan on Elisabeth Bletsoe & Portland Tryptich, Frances Presley on Harriet Tarlo,  Simon Jenner on Geoffrey Hill, Steve Spence on Sarah Crewe, Mandy Pannett on Charles Wilkinson, Clark Allison on Ken Edwards, Guy Russell on Paul Vangelisti, Norman Jope on Ariana Reines, Lyndon Davies on Elena Rivera and Scott Thurston, Harriet Tarlo on Carol Watts, Morag Kiziewicz’s Electric Blue 10 and Notes On Contributors.

A Democracy of Poisons by Tim Allen (Shearsman Books)

A Democracy of Poisons by Tim Allen (Shearsman Books)

This is a very rich collection of challenging, finely written prose poems, with numerous surreal touches, fairly unreservedly among the best I’ve seen. There is though something of a self effacing or deprecatory tone, as the unappealing title would suggest, which can make the writing dense and either understated or uncertain of what it’s accomplishing.

There is actually something telling or impressionable on just about every page. The narrative is discontinuous, but threads run through it. It might be a fault or limitation of the book that a sense of narrative progression is mostly lacking. Indeed, each of the 100 prose poems is pretty much self sufficient. There are no claims to continuity as we might find in fiction. 

That said the book is great to dip into, each poem consists of four stanzas or paragraphs about 7 lines long, and the title markers, all of just one word that appears in the text are there for orientation. Some key or highlighted phrases are also italicised. The first titles open out with ‘Walk’, into a forest, ‘Lunch’ and ‘Growing’, but perhaps a fairly indicative one might be ‘Cynic’ (no.34), surely indicative of present philosophic inclinations.

It’s a rich heady brew. One might say though that it somewhat lacks an upbeat quality, it is kind of deflating, or challenging as to how we deal with that cynicism or feeling low. So that would appear to be a deflating lack, indeed the last poem is called ‘Desert’.

It is useful I think to indicate where that acidic title gains mention which is most closely matched in poem 17, ‘Flock’. Part of the relevant passage is:

‘Don’t dismay, a simple book read by nobody special gallups uphill as fast as it descends the hill of be careful what you wish for but how to be careful when the world is a democracy of poisons’. (p23)

stated quite dystopically. Plainly Tim Allen feels this is apposite, right, in what some might take to be resentment; but he doesn’t dwell on it or offer a longer exposition. This might even be consistent with an amount of cynicism. Elsewhere in no.67 we find:

‘In the outside world the books earned differing amounts but here in the library of democratic poisons having no time for books gave them all equal space on the shelves.’ (p73)

There might be something of a thesis here, perhaps of the one size fits all, lowest common denominator, greatest happiness number that the book sits ill with. Elsewhere Allen says ‘I work underground too writing subversive literature only blind moles read’ (p29).

Andrew Duncan’s commentary in his back cover blurb might also be worth citing:

‘As the prose units of democracy of poisons develop, their polished and surreal surface becomes more and more convincing. The title presumably refers to a 24-hour media slew in which toxic ideas try to win popularity contests. There is a camaraderie of bad ideas.’

which I find pertinent and useful and indeed promisingly speculative. There surely is an unqualified seeking after of popular kudos, more likes on Twitter, more hits on YouTube and so on. Does anybody question the quality of those moments or instances that are getting the most hits, some of which are into the millions?

It is no doubt worth mentioning that Allen was associated with the very interesting and well wrought Terrible Work website, now defunct. This is his third Shearsman book following The Voice Thrower (2012) and Settings (2008).

What I might surmise is that the book kind of insists on a stubborn title, but that this belies a rather complex but fairly accessible design given that each poem is subdivided into four accessible chunks. Many of these poems I suspect will hold up well to rereading.

This then, one might say, is classic prose poetry, albeit with an amount of difficulty attached;- the title poses a barrier as much as an invite. It is, certainly, not aspiring to be a thing of beauty, but of perhaps acerbic plain, surreally inflected speech that would rather be true or authentic. This book is Allen’s first from Lancashire having moved on from Plymouth. The book is dedicated to his associates back there, the ‘Truth Brothers’. Allen also mentions that the recommendation of the title came from Joanna Ashcroft after a reading. (p108)

Allen’s poems seem to convey that they are driven in part by a wilful perseverance but also an amount of anger, which might seem inevitable, if one puts craft before popularity. I suspect it’s a little compromising and down to find a conclusion at no.100 ‘Desert’, but then this may simply be telling it like it is. There is in a sense too perhaps a defensive formalist sticking to, in the sense that the formal design fully encompasses the entire book. But it is full of great insights and often inspired phrasings and sits very well with the most striking examples I’ve seen of contemporary prose poetry.

Clark Allison 3rd January 2022

The Underground Cabaret by Ian Seed (Shearsman Books)

The Underground Cabaret by Ian Seed (Shearsman Books)

The ‘small square of blocks of prose presented as poetry’, as Ian Seed once defined prose poems, is deftly crafted in this collection, which is the final volume of a quartet, following New York HotelIdentity Papers and Makers of Empty Dreams. The stories, or, more accurately, fragments of stories, are tight, sharp and fascinating in their essentiality, revealing a surreal perspective that exists at the verge of absurdity, an upside-down world that is real and unreal at the same time. As in surrealist thought, so-called tangible reality is considered artificial, and, in opposition to that, the world of dreams, or nightmares, becomes the ‘real’ world. It is a subversive perspective that challenges and questions not only our certainties but also our perceptions. The detailed descriptions present in Seed’s prose poems set his pieces in a credible environment that is nevertheless reverted and subverted in each prose poem. It is a play of mirrors where characters and images are always shifting and suggest different meanings or no meaning at all. This conveys a sense of deep uncertainty but also great freedom of thought and movement. Repetitive patterns give consistency to this collection in a relentless exploration of themes such as loneliness, isolation, loss of identity, absence of passion and alienation; they emerge from everyday life and obsess the protagonist.

We found what looked like a piece of light, unmoving, frozen in the shape of a human being. We were afraid to touch it – it looked cold enough to burn us. What would happen if we could unfreeze it? Would it melt and vanish, or would it keep its shape and come alive? Could we take it away with us? Would it make any difference to how we lived, or loved, one way or another? (‘In the Empty House’)

     Some settings recur, such as second-hand bookshops, tunnels, corridors, beds, cafés and different cities located in Italy, France and England where Seed has travelled and lived. They are claustrophobic environments where the protagonist feels lost, haunted by his visions, and diminished and ignored by his friends and family. People who are commonly considered vulnerable, such as elderly people, migrants, homeless people and orphans, are sometimes depicted, with deliberate irony, as threatening; they invade his space and he flees from them. The poet’s inner self observes this comedy of life of sorts and is detached and estranged; he strays from the main focus of his stories and is eventually distracted by marginal details that derange the apparent logic of the discourse. Thus, the stories are unresolved and each ending often contradicts the beginning in an exploration that seems to be triggered by pure curiosity for its own sake. As Baudelaire claims in the introduction of Paris Spleen, prose poems have ‘neither head nor tail, since, on the contrary, it is all alternately and reciprocally head and tail’. He adds that prose poems communicate a reverie in a ‘poetic prose, musical without rhythm or rhyme, supple and choppy enough to accommodate the lyrical movement of the soul’. Seed also refers to the prose poems of Kenneth Patchen (Love and War Poems, published in 1968) he read in his youth as well as to William Blake, Max Jacob, Pierre Reverdy and Jeremy Over. In his essay ‘Discovery and Rediscovery (published in Fortnightly Review on 19 October 2018), Seed remarks how much he admires the lyricism of the language of the prose poem that contrasts with the objectivity of the description. According to him, this greatly enforces the message and highlights a subversive side out of academic and commercial worlds. This strategy attracted his imagination to the point of inspiring him to write in new ways after two decades of silence and to publish his work eventually. Seed’s work is not only in line with the tradition of the prose poems of Baudelaire and those written by recent authors but he also incorporates unusual elements, uncanny views that involve the protagonist. He withdraws when life attempts to grip him, when nothing makes a difference and mud and gold might be interchangeable. Therefore, the inadequacy of the protagonist, who often slips and falls when he is near the goal, seems quite intentional, a way of ‘making fun of the authorities’ and so avoiding being involved in what is considered a meaningless game. This opens up the poems to different views and boundless freedom that are always in dialogue with who we imagine we are and who we would like to be.

Carla Scarano D’Antonio 21st July 2021