RSS Feed

Category Archives: English Fiction

Of Necessity and Wanting by Sascha Akhtar (the 87 Press)

Of Necessity and Wanting by Sascha Akhtar (the 87 Press)

There are three stories of different lengths in Of Necessity and Wanting, each one a vignette of life in urban Pakistan, particularly in the cosmopolitan city of Karachi. Each story has its characters and themes but the connecting thread between them all is the city itself. One might also consider Karachi to be a character – a paradoxical, ‘not-so-beautiful’, dominating character – it would be hard to find another setting where these tales of ‘need’ and ‘want’ could unfold as they do in this ‘hell-hole’ of a city with its frenzy of traffic, canals clogged with raw sewage, its sicknesses and smells of rotting fish and smog, its beggar-lined streets of colour and glitter and flowers.

Then there is the heat, the exhausting, all-pervading heat which, as Zainab in the third story describes: 

(The sun) beat down with more ferocity as it got nearer to mid-afternoon … the dust filled your nostrils and coated your throat. Externally, it stuck to the rivulets of sweat that dripped down your face.’ 

The nearness of the sea offered a promise of some relief – until one got nearer and smelled ‘the pungent aroma of dead fish.’

Here is a description of a beach:

Clifton Beach was no beauty. The sands were verging on the black side of grey, with muck piled up everywhere. Slimy hills of seaweed, old shoes, dog excrement, human excrement, oil slicks and pieces of glass adorned the shore – this was no encouragement to walk barefoot and yet people did. Tonight, Javid walked right onto the beach craving the cool sands under his feet – the all-encompassing sound of the waves raging in his ears.

Karachi – a paradoxical city of grime and beauty. ‘May the seven saints continue to protect her,’ says Sascha Akhtar in a dedication.

The three stories are fascinating and very readable with strong, independent men and women fighting against the existences in which they find themselves and striving to discover ways of improving their lives. But the plots are there to carry the themes and it is those which stay in the memory. 

One example is the section called ‘Paani: Water’ which focuses on the issue of hydro-politics. Akram obtains employment as a manservant in a palatial house where he receives so much money he is able to send large amounts home to help support his family. He is responsible for overseeing many duties but what puzzles him is the fact that: 

:           Every four or five days, a white van pulled up at the house between 12 pm and 2 pm. Three men in blue shirts and trousers with name badges would wheel in a retinue of heavy, thick plastic barrels full of ‘purified’ water. They would make three trips, each one of them wheeling in three at a time.

This purified water is for the wealthy family only and there are barrels in every single room. When Akram persuades his employer to have all the servants tested, the results are shocking:

When the blood tests came back every single member of the domestic staff had some form of water-borne stomach illness from mild gastroenteritis to amoebic dysentery.

After this the servants are allowed and encouraged to drink as much boiled water as they wish – boiled water, not purified. It would cost too much, the employer says, to have filtered water for everyone.

Of Necessity and Wanting is a profound and thought-provoking book, rich with colour and compassion. I have long been an admirer of Sascha Akhtar’s poetry and it’s good to enjoy her journey into fiction. I’m looking forward to whatever she will write about next.

Mandy Pannett 22nd March 2023

Tears in the Fence 77 is out!

Tears in the Fence 77 is out!

Tears in the Fence 77 is now available at https://tearsinthefence.com/pay-it-forward and features poetry, prose poetry, translations, creative non-fiction and fiction by Lucy Ingrams, Jane Wheeler, Eliza O’Toole,  Steve Spence, Peter Larkin, David Miller, Beth Davyson, Benjamin Larner, Louise Buchler, Isobel Williams, Glenn Hubbard, Hanne Bramness translated by Anna Reckin, Daniela Esposito, Simon Collings, Poonam Jain, Giles Goodland, Michael Farrell, Richard Foreman, Cole Swenson, Lesley Burt, Jeremy Hilton, Greg Bright, Alexandra Corrin-Tachibana, John Freeman, Caroline Maldonado, Rosemarie Corlett, Robert Hamberger, Alicia Byrne Keane , Olivia Tuck, Penny Hope, Mary Leader, Christine Knight, Ann Pelletier-Topping, Jennie E. Owen, Natalie Crick, Sian Astor-Lewis, Laura Mullen, Gwen Sayers, Kevin Higgins and Graham Mort.

The critical section consists of the Editorial by David Caddy, Letters to the Editor by Andrew Duncan, Tim Allen, Jeremy Hilton and David Pollard, Peter Larkin on Rewilding the Expressive: a Poetic Strategy, Andrew Duncan on Peter Finch, David Pollard on Patricia McCarthy, Simon Collings on Jasmina Bolfek-Radovani,  Ben Philipps on Veronica Forrest-Thomson, Olivia Tuck on Linda Collins, Will Fleming on Maurice Scully, Louise Buchler on Caitlin Stobie, Mark Wilson on Sandeep Parmar, Simon Collings on Stephen Watts, Martin Stannard on Julia Rose Lewis & Nathan Hyland Walker, Barbara Bridger on Alexandra Corrin-Tachibana, Claire Booker on David Pollard, Gisele Parnall on Paul Eric Howlett, Louise Buchler on Rebecca May Johnson, Simon Jenner on Steve Spence and Andrew Martin, Andrew Duncan on Philip Pacey, Mandy Pannett on Seán Street, Morag Kiziewicz’s  Electric Blue 12 and Notes On Contributors. 

Hy Brazil by Gerald Killingworth (Matador)

Hy Brazil by Gerald Killingworth (Matador)

Hy Brazil is an absorbing and compelling book written in the tradition of historical fantasy, which is an intriguing genre. The narrative is set in Elizabethan England, beginning in the year 1591, but the fantastic elements, which encompass two thirds of the novel, take place in a fabled realm inhabited by the elven folk, the phantom island of Hy Brazil supposedly in the Atlantic somewhere west of Ireland and marked on several maps of the time. Legends describe this Celtic Otherworld as cloaked in mist except for one day every seven years when it becomes visible. Always, however, it is supposed to be unreachable.

The book is written in the first person by Edward Harry, and everything is perceived from his viewpoint. This is clearly stated in the Foreword which declares ‘I myself, Edward Harry, am the only begetter and so I shall be the first word in all the telling.’ The Prologue continues this assertion with the opening line ‘I was born I know not when; where and from what parents no soul has ever thought fit to inform me.’ The generalised name of ‘Boy’ soon irritates the child who insists of being called by the names of two great kings. This attitude is a key to Edward’s character as he reveals himself to be impetuous, impulsive, arrogant, a quick-witted character with a love of adventure, ambitious and self-seeking to the hilt as he ‘reached out for glory and the company of my betters.’ Edward Harry has a great many faults which frequently land him in trouble, but he is also honourable and principled, compassionate, loyal, and very likeable.

Early in the book, Edward becomes Secretary to Edmund Spenser, the poet, and I found this a fascinating section. The background is the imposition of rule by the English upon Ireland and the hardship and suffering this caused. The name of Spenser in Ireland is still one to be spoken with a curse. Edward Harry himself is proud of being English. His opinion on the situation is ‘That they (the Irish) had lost all their possessions no doubt followed because they were unfit to hold them.’ Spenser himself is presented as something of an enigma for ‘he seemed to be two men; the one quite willing to root out all Irishmen so that the other, the poet, could enjoy their countryside in peace.’

A subtle touch introduces the fantastic elements of Hy Brazil when Edward and his friend Calvagh are blown off course while at sea in a small boat and find themselves landing on the shores of the fabulous island, not knowing what adventures will befall them. ‘We were drawn,’ says Edward, ‘wherever the green line led, to the rainbow’s end, to the rim of the world, or perhaps to Hell.’ The situation, in fact, does develop into something resembling Hell for Hy Brazil is not a pretty, dream-like island with elves and fairies and sweet-talking animals but a place of brutality, violence and ongoing savagery and conflict.

Edward’s adventures are riveting and I, for one, relished the strangeness, the grotesques, and monstrosities and the ‘motley assemblage of oddities’ that creep into the novel under Gerald Killingworth’s brilliantly skilful and imaginative pen.

This is most definitely a book that once started is not to be put down. Hy Brazil is intended to be the first of a trilogy and I hope it will be. It is too good not to be continued. Every reader will want to know what happens next.

For further information and purchase of copies contact Gerald Killingworth at gkllngwrth@aol.com

Mandy Pannett 18th October 2022

Tears in the Fence 76 is out!

Tears in the Fence 76 is out!

Tears in the Fence 76, 208 pp, is now available at https://tearsinthefence.com/pay-it-forward and features poetry, prose poetry, multilingual poetry, fiction and flash fiction by David Annwn, Charles Wilkinson, Lydia Harris, Jane Robinson, Daragh Breen, L.Kiew, Valerie Bridge, Sarah Watkinson, Poonam Jain, Helen Scadding, Alan Baker, Paul Marshall, Peter Dent, Andrew Henon, Mohammad Razai, Jennie Byrne, Luke Emmett, Mark Goodwin, Eleanor Rees, Sophie Segura, Robin Walter, Jill Eulalie Dawson, Rachael Clyne, Wendy Clayton, Mike McNamara, Diana Powell, Simon Jenner, Rodney Wood, Janet Hancock, Hannah Linden, Elizabeth McClaire Roberts, Michael Henry, Alan Dent, Alexandra Corrin-Tachibana, Birgitta Bellême, Melanie Ann Vance, Mary Michaels, Huw Gwynn-Jones, Mike Duggan and John Kinsella, from Metaphysics.

The critical section consists of Joanna Nissel’s Editorial, Mark Prendergast in Conversation with Abigail Chabitnoy, Sam Warren-Miell on the British Right’s world of poetry, Robert Hampson on Nothing is being suppressed by Andrew Duncan, Barbara Bridger on Maria Stadnicka, Aidan Semmens on Jeremy Hilton, Barbara Bridger on Sarona Abuake,  Kathleen McPhilemy on Giles Goodland, Sarah Watkinson on Steve Ely, Alan Baker on Lila Matsumoto, Kathy Miles on John Freeman, Marcus Slease on Chrissy Williams, Carla Scarano on the Poetry of Ian Seed, Vicky Grut on Wendy Erskine, Olivia Tuck on Victoria Kennefick, Andrew Duncan on Khaled Hakim, Graham Harthill on Gerry Loose, Siân Thomas on Pnina Shinebourne, Mandy Pannett on Caroline Maldonado, Paul Matthews on Kay Syrad, Norman Jope on Paul Celan translated by Joan Boase-Beier, Kiran Bhat on Rishi Dastidar, Guy Russell on Derek Gromadzki, Rupert Loydell and Steve Waling in Correspondence, Morag Kiziewicz ‘s Electric Blue 11 and Notes On Contributors .

David Caddy 14th October 2022

I Don’t Want To Go To The Taj Mahal by Charlie Hill (Repeater Books)

I Don’t Want To Go To The Taj Mahal by Charlie Hill (Repeater Books)

I Don’t Want to Go to the Taj Mahal is comprised of a series of ninety-five vignettes, mostly single page length, the shortest being two lines long. An epigram by Samuel Beckett is appropriate for the content: ‘It’s all a muddle in my head, graves and nuptials and the different varieties of motion.’ The reader is treated to snapshots views of the author’s family, his schooldays, his days in the youth club or drinking in the bikers’ club. Music and records provide a backcloth to lost chances, lost loves, and there is a whole string of early jobs in a fish shop, the Co Op, a packaging firm, Samuel the jeweller and Harrison Drape, the factory for curtain accessories where he drove a forklift truck ‘because it was the best of a shit job’ but nearly lost life and limb when it toppled off a ramp as he reversed it. Most of these jobs ended with him being escorted off the premises because of too many days going awol or putting himself on flexitime. One vignette describes a romantic interlude with a first love when he phoned up pretending to be snowbound in Devon so that ‘we spent the morning warm under thin blankets, feeding each other fresh strawberries dipped in cream, mouth-to-mouth.’

Throughout, the writing is detailed but concise with pithy comments. Sunday evenings in boyhood were spent watching a BBC serial ‘with bonnets and sideburns and Mum would provide us with plates of pilchard sandwiches.’ There are layers of implication in this remark about the siblings: ‘My elder sister resented my presence, my younger brother had blue eyes and curly blond hair.’ The tone is consistently laconic such as this one: ‘One year we won a goldfish at the Mop … by the time we got it home the goldfish was dead.’ Or there is this analysis of a relationship: ‘I am with a woman. We lived together, she went away, we lived together, we can’t anymore, so how does this work now?’ A comment on another relationship, many years later with a film maker, is equally downbeat and anti-climactic when he remembers her with nostalgia and thinks how good it would be to reminisce together ‘so I look her up, send her an email and hear nothing back.’

One of the most enjoyable aspects of these vignettes is Charlie Hill’s skill is creating a sense of time and place. Scenes of life in Birmingham are evoked:

‘I live in inner-city Balsall Heath with outlaws, dole-ites and artists and get a job with a packaging firm. The packaging firm is in Tysely, a fraying patchwork of factory estates and boarded-up pubs. I smoke among the cardboard boxes in the warehouses … After managing an office consisting of me all day, I come home to a house full of New Age travellers chopping speed … and a tea of Special Brew and noodles.’ 

A passage I find especially evocative is set in India where the author has gone in search of his girl friend:

‘We sit on flat roofs and look at the cows and the billboards advertising toothpaste. From the Ganges we hear incantations, while in the narrow street below men play chess. There is a festival on and the sky is full of bright kites, darting like sprats, stitching the sky with messages of devotion. She says it would be a nice idea if we get married. I demur.’

Subtle humour and I Don’t Want to Go to the Taj Mahal is rich in it. But it’s humour with an undertone of the bitter-sweet, the nostalgic and poignant. This a book I loved reading. Unforgettable.

Mandy Pannett 11th August 2021

Why are we here?: Very brief fictions by Simon Collings (Fortnightly Review)

Why are we here?: Very brief fictions by Simon Collings (Fortnightly Review)

The short fictions in this collection engage with questions about the self, the nature of writing, the relation of the writer to the text, the ways in which we perceive reality, and how that reality is represented by works of art. These major themes encompass a number of other strands, some examined below, all of which is expressed in stories which are humorous, engaging and very readable.

In the piece ‘Retrospective’ there is a description of a machine constructed from various musical instruments as well as “old cans, even a plastic bucket”. The machine generates “…music that has no observable pattern. It is purely the product of chance.” This description of an automated artform presents another important theme of the collection, which is virtualisation, that is, digitally-generated experiences which, as these stories suggest, are encroaching more and more on the “real” world. In another story, a couple are entranced by birds singing in a tree in midwinter, only to find that the sounds are from wires and speakers installed by their new neighbours. On the same theme of the effect of the digital world on everyday life, the story “The Composer”, which describes how the narrator discovers a new composer only to find that they already have thousands of online listeners, expresses the anxiety caused by surplus of information in the internet age. The nature of art and the way in which people engage with artworks is examined in a number of pieces. In ‘Another Life (1)’ an art exhibition morphs into a visit to an African village, while in a companion piece, ‘Other Lives (2)’ the narrator returns to Nairobi from a drive up-country, to step from his apartment block into a “a large ballroom full of white people in expensive clothes”; both of these pieces point up the contradiction in how Westerners view art, particularly what might be termed “world art”.

There is plenty of comedy in these stories, and in fact, the comical elements are often the most disturbing. They come into play particularly when dealing with the absurdity of contemporary life and the infantilisation of culture. In ‘The Wedding’, the ceremony is held on a bouncy castle, and “One of the highlights was Julia’s mother falling over during the exchange of vows”. Another story gives us a childhood idyll, in which the narrator watched each year the spawning of fresh-water fish, turned into a “wildlife hotspot” complete with children’s fish-costumes.

The story ‘The Character’ is an important one in terms of this collection; it investigates notions of freewill and determinism in the voice of someone who could well be a character in another of the stories, aware of, and trying to comprehend, their own fictive nature:

“Though seeming to choose freely, I had apparently been hoodwinked by my own hidden impulses, though to what end I could not determine… I felt as though I were being worked by invisible strings, dancing like a puppet to another’s will, and yet I could not just give myself over to that superior power.”

The style of these stories is generally spare and understated. Where variations occur, it’s when the texts are parodying certain types of discourse. Some of the stories read as pastiche of certain styles, lightly shadowing the originals, including historical narrative and the essay form. The story ‘Theory’ is a pastiche of old-fashioned literary criticism, as is ‘Verne’s Nemesis’ in which a discussion of Verne’s work merges with the theme of identity running all through the book. The story ‘The Library’ seems like a key text in this collection, investigating the relationship between fiction and reality, and the blurred no-mans-land between them. The story ends “The library was there, unlike the past, always available to be rediscovered, reinventing itself continually in the light of fresh associations”; a description which could be applied to the stories in this book.

Although there are elements of dream-psychology in these stories, in general they are less dreamlike than literary; their characters are entangled in a text which reflects their confusion and instability, but which also frames their existence. One speaker says “I was no more than a diffuse presence without definite character”, describing how her “identity was seriously in doubt… Until then I had made little impression on the narrative”.

The book has an epigraph from Kafka, and as well as that major influence, the texts are reminiscent of Borges, Calvino and Beckett. The pieces use a combination of first-person and third person (often referred to only by a Kafkaesque initial) and are by turns funny, poignant and disorientating. Reading them late at night in a period of insomnia can, as I can attest, be a disturbing experience. Which as good a recommendation as any.

Alan Baker 27th July 2021

Tears in the Fence 73 is out

Tears in the Fence 73 is out

Tears in the Fence 73 is now available at https://tearsinthefence.com/pay-it-forward and features poetry, prose poetry, multlilingual poetry, translations, flash fiction and fiction from Mark Russell, Neha Maqsood, Penny Hope, Mandy Pannett, John Freeman, Sandra Galton, Wioletta Greg translated by Maria Jastrzębska & Anna Blasiak, Robert Sheppard, Peter Dent, Alison Lock, Caitlin Stobie, Jeffrey Graessley, Jasmina Bolfek-Radovani, L. Kiew, Mohammad Razai, Alex Barr, Michael Farrell, Olivia Tuck, Paul Rossiter, John Goodby, Maurice Scully, Tim Allen, Lucy Maxwell Scott, Anna-May Laugher, Alexandra Corrin-Tachibana, Mélisande Fitzsimons, Marcia Hindson, Hari Marini, Oliver Dixon, Gwen Sayers, Beth Davyson, Steve Spence, Valerie Bridge, S.J. Litherland, Karen Downs-Barton, Frances Presley, Mark Dickinson, Alison Brackenbury, Phil Williams, Rhea Seren Phillips, Oliver Southall, Sarah Salway and Sarah Watkinson.

The critical section consists of Louise Buchler’s Editorial, Jeremy Hilton on Hart Crane, Jeremy Reed on Denise Riley, Mandy Pannett on Sascha A. Akhtar, Geraldine Clarkson, Robert Hampson on Jeanne Heuving, Andrew Duncan on Molly Vogel, Clark Allison on Robin Fulton Macpherson, Walter Perrie, A.L. Kennedy, Guy Russell on Lesley Harrison, Alejandra Pizarnik, Mark Prendergast on Mercè Rodoreda, Siân Thomas on Susie Campbell, Steve Spence on the Plymouth Poetry Scene, David Caddy on Stephanie Burt’s Callimachus, Richard Scholar’s Émigrés, Ric Hool on Mélisande Fitzsimons, Morag Kiziewicz’s Electric Blue 8 and Notes on Contributors.

The Grey Area: A Mystery by Ken Edwards (Grand Iota)

The Grey Area: A Mystery by Ken Edwards (Grand Iota)

For many literary writers, the mystery about mystery novels is why their purportedly formulaic structures, simplified motivations, credibility-stretching twists and over-tidy resolutions find greater readership than their own more full-bodied works. And thence they have a go at the genre, with predictably distinctive results. In Gilbert Adair’s the author did it. In Georges Perec’s the language did it. In Patrick Modiano’s the ‘who’ would’ve done it, if there’d been any ‘who’ in the first place. So, on finding that this author is the ex-editor of Reality Street, we’re basically not expecting Miss Marple. 

Phidias Peralta has left London in nebulous circumstances and repaired to the coast – between quaint Deadhurst and down-at-heel Deadman’s Beach – to relaunch his private investigator business. His first case looks straightforward enough: a ninety-year-old woman who vanished suddenly a year before. Her family are looking for ‘closure’. Uh-oh; not in a novel like this. Is the CCTV footage all it seems? Have the police given up too readily? Did she wander into the ‘grey area’ of the Dead Level marshes? The trail is cold by now. And meanwhile, two sinister-looking men from London have been seen around, asking for him… 

Phidias himself is a terrific character, a born-to-it detective whose eye for detail enriches the descriptions of the locality and whose over-the-top diction and intellectuality bring to mind a Doctor Who or a Holmes. He can’t bear to use the first-person singular in his narrations (though, disappointingly, he speaks and writes email with it), giving them the feel of a parodic scientific report. His assistant Lucy fulfils the more human, Watson-ish role, with a conventional voice anchored in ordinary family concerns. A third format consists of dialogue presented without speech-tags or other primary narrative, as if taped; this kind of stylistic spotlighting felt odd at first, but I did quickly get used to it. It helps that the prose is as adept and fluent as you’d expect. (The only poor writing in the book, I’d say, is on the blurb, which drastically undersells its contents.)

Storywise, some scenes ‒ an early-morning trip with the local trawlermen, an extraordinary model railway ‒ earn their place thematically (or from their intrinsic interest) rather than in terms of direct function. Nonetheless the tension builds up nicely and the late-night industrial park (where homeless Phidias is sleeping) becomes suitably spooky. In fact, at one point, I worried that the book was going to use that genre-twist cop-out where the ‘explanation’ for the crime is a supernatural one. Or that the epistemological riffs were preparing to camouflage some dodgy plot-moves. But the weirdnesses stay more or less under control and the denouement is, instead, revealingly bitter in the manner of, say, Leonardo Sciascia’s novels. I hope Phidias isn’t dead, though: I found myself, like any good crime reader, wanting another in the series, where more of his enigmatic background might get revealed, and the enjoyable partnership between him, Lucy and her bright and comic son can confront a new impossible brain-twister.

Guy Russell 18th November 2020

Tears in the Fence 72 is out!

Tears in the Fence 72 is out!

Tears in the Fence 72 is now available at https://tearsinthefence.com/pay-it-forward and features poetry, multilingual poetry, prose poetry, flash fiction, fiction and translations from Mandy Haggith, Andrew Duncan, Elzbieta Wojcik-Leese, Charlotte Baldwin, Jeremy Reed, Lynne Wycherley, Joanna Nissel, Mandy Pannett, Sam Wood, Genevieve Carver, Sarah Acton, Alexandra Corrin-Tachibana, Mike Duggan, Daragh Breen, Tracey Turley, Karen Downs-Burton, Barbara Ivusic, John Freeman, John Millbank, Olivia Tuck, Rowan Lyster, Sarah Watkinson, Greg Bright, Robert Vas Dias, Lucy Sheerman, Andrew Darlington, David Punter, Beth Davyson, Michael Henry, Judith Willson, John Gilmore, M.Vasalis translated by Arno Bohlmeijer, Paul Rossiter, Charles Wilkinson, Rupert M. Loydell, Reuben Woolley, Kareem Tayyar, Peter Hughes, Zoe Karathanasi, Lucy Hamilton, Lydia Harris, Lucy Ingrams, Mark Goodwin, Simon Collings, Aidan Semmens, Vasiliki Albedo and Ian Seed.

The critical section consists of David Caddy’s Editorial, Jennifer K. Dick’s Of Tradition & Experiment XIV, Andrew Duncan Apocalypse: An Anthology edited by James Keery, Lily-Robert-Foley on Jennifer K. Dick’s Lilith, Clark Allison on Geoffrey Hill, Alice Entwhistle on Frances Presley, Belinda Cooke on Peter Robinson, Nadira Clare Wallace on Ella Frears, Ian Brinton on Ray Crump, Norman Jope on Menno Wigman, Oliver Sedano-Jones on Anthony Anaxagorou, Steve Spence on Gavin Selerie, Morag Kiziewicz’s Electric Blue 7 and Notes on Contributors.

The Backstreets of Purgatory by Helen Taylor (Unbound)

The Backstreets of Purgatory by Helen Taylor (Unbound)

In The Backstreets of Purgatory, Helen Taylor takes us on an emotional journey that brings joy, pain and laughter along the way. Her mellifluous prose is a joy to read, and each of her characters are incredibly life-like, from overachiever, anxious, psychology student Lizzie to nonchalant, arrogant artist Finn, resourceful but nuanced ex-drug addict Tuesday to crude yet elegant Kassia. By writing each chapter from the viewpoint of each of her characters, Taylor builds empathy for them, creating a distinct, complex personality and set of emotions for each in turn. Throughout the book, there is a clear love for the city of Glasgow, and the book is very much rooted in its Scottish identity. The book is not a retelling of the life of Caravaggio in a modern setting as there is little of Caravaggio in the main protagonist, Finn. The Backstreets of Purgatory is much more about Glasgow’s art school scene and, as such, is a compelling read for its less well known and ordinary, gritty struggles.

A sense of light and darkness throughout the book is embodied in the interweaving of the character’s lives and their community. Her characters are memorable. The relationships between them are sincere and authentic, as well as being complex and nuanced. She creates a sense of family in strangers and shows the relationships between each of them in their complete truth, both toxic and healthy.

By introducing magical realism through the weaving of Caravaggio into the fabric of the story, Taylor explores the idea of meeting one’s heroes. She develops the plot, creating a strong empathetic link between the reader and the characters. Whilst the plot builds consistently, there is a strong feeling of anti-climax at the end with all the characters ending up in a worst place than they had started. This can make you question the idea of meeting your heroes and whether this will truly bring happiness to your life. Caravaggio becomes a violent truth of his time, and Taylor explores the idea of culture not only from the Scottish perspective but also from the Italian sixteenth century side, and the dangers of entering in the shadows of one’s hero.

Overall, this book, which is published by crowdfunded publishers, Unbound, is a strong reflection and exploration of Glaswegian culture. Helen Taylor’s lyrical prose embodies the struggles of the backstreets of Glasgow well and I look forward to her second novel.

Hannah Miller 28th June 2019

%d bloggers like this: