RSS Feed

The No Breath by John Goodby, Distances by Ian Seed (The Red Ceilings Press)

The No Breath by John Goodby, Distances by Ian Seed (The Red Ceilings Press)

On the back cover of John Goodby’s little volume of poems Lyndon Davies tells us why these little poems are favourites of his:

“It’s like being in a calm dark room with little slots and windowlets opening just briefly onto brilliantly lit spaces out there and all over and then closing again before you can get a really good look.”

There is of course something of Alice’s glimpses of the garden through the little door at the bottom of the rabbit-hole in this analogy but it also reminds me of the wonderful 1970 prose book by Philippe Jaccottet, Paysages avec figures absentes. Early in that short book the poet of Grignan refers to “ouvertures”, openings, like rents in the world through which one can gaze for a moment:

“And so, without desiring or seeking it, what I discovered at times was a homeland, and perhaps the most rightful one: a place which opened up to me the magical depths of Time.”

In his own words, “ces ouvertures proposées au regard intérieur apparaissaient ainsi convergentes, tels les rayons d’une sphère; ells désignaient par intermittences, mais avec obstination, un noyau comme immobile.” That glimpse of a still centre, the far perceived from the near, can be felt in Goodby’s ‘Teller’:

“Plump fingers on the keys, clumsy prey,
From all corners of the house
Opened to hear better
The same dress, with blue roses.

Just a few could have been stairwells,
Thinking of himself as he was
Matted with night and the casement,
The pointed roofs, the largeness of snow.

What opens with a title suggestive of either counting money or votes moves, with the opening words of “plump fingers” on keys, to hint at the telling of beads as well as the playing of a piano: that patient counting of meditation complements the focus upon musical notes to suggest a concentration upon the moment. The third line announces an opening which allows the pianist’s playing to be heard more widely and a touch of vision, a dress with blue roses (Hardy’s “air-blue gown?”), appears before the eye’s glimpse. The moving radii of Jaccottet’s thought lead to possible stairwells, awareness of what lies beneath the surface, and the poet rests for a moment “Matted with night”. What lies woven beneath one’s feet finds its counterpart in “pointed roofs” and an endless whiteness. It is a moment caught! A slot, a windowlet, a suggestive sense of something lying beyond the immediate.

Ian Seed’s prose vignettes reflect upon the individual in relation to others: twenty-nine little prose poems introduce us to a world of Europe and a world of domestic reminiscence. The intensity of the moment is caught rather like the way the writer finds himself standing in front of a huge bookshop that he had never seen before. As he says “The city looked different this morning”.

“The streets and squares were bathed in a beautiful, yet somehow ominous golden glow, which had so distracted me that I was now lost.”

The pressures of time mount as he realises that not only is he going to be late at the school in Turin “where I taught English as a foreign language” but that as the shop’s door is being opened by a “hunched old man with rimless spectacles” he should already, as a teacher, “been with my pupils”. The shopkeeper seems to offer an invitation to the teacher to enter this new world where books in different languages “lay on shelves that seemed to stretch into the distance”. Caught within the dreamlike moment, a world which seems to diminish the mundanity of what lies outside the shop, the writer discovers a book titled The Unseen Everyday and is compelled to recognise that here is a text “which would finally illuminate my understanding of the life beyond life”. The general vagueness of such a thought is then immediately qualified by the realisation that such an illumination belongs “within the life itself that I led, although it would never enable me to find my way around the city arrive on time.

These two little books from The Red Ceilings Press are published in limited editions of 60 and 70 copies and I suggest that you get hold of them fast before the window shuts and that glimpse of a tantalising and refreshing world disappears.

Ian Brinton, 17th June 2018

http://www.theredceilingspress.co.uk

Advertisements

Grabbing Pussy by Karen Finley (OR Books)

Grabbing Pussy by Karen Finley (OR Books)

Performance Artist and poet, Karen Finley, creates for an adult audience and speaks up for those that are silenced or victimised. Her latest book, Grabbing Pussy, based on a performance piece, Unicorn Gratitude Mystery, combines Language and Beat poetry in a bravura display employing the deeply limited and limiting sexual vocabulary of recent American political discourse.

She begins with Donald Trump’s riposte to Senator Rubio’s implied link between his small hands and his penis: ‘if they’re small something else must be small.’

Of pussy grabbing the lack of penis backpack
The ability to men u strate
Takes-over-the-consciousness-of-everything-else state.

Grabbing Pussy focusses upon the psychosexual obsessions during the 2016 US Presidential election and before the MeToo campaign. Her poems, full of feminist humour and outrage, elevate and insinuate by manipulating found material around the language of philandering politicians and celebrities, centring on the misogyny of Donald Trump and his deliberate use of demeaning language and alternative facts for political advantage. Finley’s poems explore the sickness of this denigrating language and squeezes a series of nuances around what was said in a searing dissection of its sexual politics. This is framed within the wider perspective of an ideology that powerful men can do anything without being brought to justice and of an inadequate masculinity that leads to the assumption that a woman’s body is not her own.

I’m automatically attracted to beautiful [women] – I just start kissing them. It’s like a magnet. Just kiss. I don’t even wat. And when you’re a star they let you do it. You can do anything …”

Finley’s ‘Pussy Power’ poem is a rant at the white rich triumphant ego
turning the language back into itself with repeated phrases such as, ‘My time is spent grabbing pussy’, ‘Let me man up’, based upon the ‘I You We’
communication skills around ownership and leadership. She cleverly links this to sublimated desire and thus elevates the rant to art. ‘Let me grab some pussy / Bite off man’s naughty bits / and feel my small manhood, my small hands’.

Finley’s use of juxtaposition, repetition and disjunctive language is borne from writing more for performance than the page, and it is gloriously effective and literary, as in ‘She He’:

She He
She She She
Constantly referred to as the She
He said She She She
As if Hillary doesn’t have a name
The only She on the stage
The She Devil She Wolf
She did that
She didn’t do that
She needs to be stopped

Finley’s response to Trump’s verbal abuse of women in general as ‘fat pigs, dogs, slobs and disgusting animals’ deconstructs his words exposing his insouciance and belief that women should be punished for having an abortion, if made illegal, and is emphatic in its assertion of a woman’s right to own her own body. This is linked to his portrayal of Hillary Clinton as a cold, distant and crooked woman, his contradictory thoughts on migrants and support for statues commemorating idols of enslavement. She takes this a stage further by mixing the hate and misogynistic speeches and sexual politics into a montage of confused and contradictory direct speech with social and cultural asides implicating more discursive material. It is in the cut-ups, emphasising obsessions with hair and bodily functions, that the poetry moves beyond Beat rant to a more elevated and disjunctive place.

My kinky fetish
My kind of girl
That is why I have to be such a pig, for I really am a pussy
My head is my pussy
My sprayed wiglet, my merkin
I really want to be a Barbie
I want to be Ivana

There are memorable lines, such as ‘You pray at Trump Tower / Trump Tower is my Flower Power’, ‘Grab me some pussy / Let me woman up’, ‘I am Doris Day with Rock Hudson’, and so on that pepper the sequence with humour.

This is an impressive collection, with a trenchant reading of power that enables and legitimises attacks on women’s rights to their own bodies, becoming subtler and more nuanced with repeated reading.

David Caddy 15th June 2018

http://www.orbooks.com/catalog/grabbing-pussy-by-karen-finley/

The Small Henderson Room by John James (Ferry Press, 1969)

The Small Henderson Room by John James (Ferry Press, 1969)

A Paper given at the John James Conference, 11th March 2017

In his introduction to the Salt Reader for John James Simon Perril, referred to a ‘politics of poise’ in the poetry and to my mind this related closely to James’s wry sense of transience, his concern for the particular time and for a creative atmosphere. It is as if, in the words of the artist Peter Cartwright, “Two effects strike me as running through his poetry, in the form of an interaction of a consciousness of the visual with an acute flow of perceptions”. James came across the work of Peter Cartwright at the Survey ’67 exhibition of Abstract Painters at Camden Arts Centre which he and Andrew Crozier visited. It was there that he also came across the catalogue which included Cartwright’s comments upon his art:

“I am concerned with growth, movement and tension. Certain work is influenced not directly by, but by reaction to, natural forms and structures…I am aiming to establish a reality which will exist independently from myself. My intention is to make a vital tension between forms, to induce speculation, to create a relationship which is a synthesis between the formal and the unpredictable. Any references in my work are oblique and are references to mood.”

That statement found its way into the poem ‘Waiting’ which appeared in The Small Henderson Room published by Crozier’s Ferry Press in 1969 where the fifth section of that poem opens

“In a new blue room I rearrange
the mantelpiece, opening on it
the catalogue of the Survey ’67 Exhibition at Peter Cartwright’s
Three. Those anonymous forms wait, shakily
menacing to change shape, making
a new & unpredictable arrangement
of themselves.”

It was after seeing Cartwright’s work in the Camden gallery that James asked him to produce a cover for the Ferry Press publication and Cartwright later wrote about his surprise at seeing his own catalogue statement appearing in James’s poem prompting him to say a few words about ‘Waiting’:

“The poem moves through events and situations, producing the sensation of a shifting range of experience. It reveals in John’s work an integration of allusions to art, to living encounters and to language and the centrality of a range of phenomena in which the aesthetic experience is a potent and even a fundamentally social element…Two effects strike me as running through his poetry, in the form of an interaction of a consciousness of the visual with an acute flow of perceptions. I am aware in John’s poetry of a constant perceptive response to the tactile, to the nature of light, of physical presence and one’s own physical transience.”

He also made some comments upon the particular nature of that cover:

The Small Henderson Room was the last of the covers I made, and was designed with more concern for the curious and oblique relationship the cover would have to the work within. Did I receive a copy of the poems before designing the cover? At this distance I’m not sure but I think not. The cover was designed as an entity but with some intuitive response to the words The Small Henderson Room. The cover-work, a formal abstract image, was a response to the unknown nature of that ‘room’. My intention was to create a spatial ambiguity, tension and even a sense of unease.”

The illustration may well have been the last of the covers that Cartwright made but only by a month or two since he had also produced the cover for the last issue of the magazine The Resuscitator that John James and Nick Wayte had begun in Bristol in 1963. The last issue of that magazine appeared in February 1969 and Cartwright commented upon the way he had designed the cover pointing to the image of “a stark black formality on a white ground’ with the ‘embossed whiteness of the title” which “meant that no text was immediately visible. THE LAST RESUSCITATOR – the title’s ambiguity chimed with the need to physically tilt the book to decipher it”. The same is true of the Ferry Press book and both suggest to my mind something about the act of reading: the words are not simply visible, they need to be tilted to reveal the seemingly invisible.
The opening poem in The Small Henderson Room presents us with a world in which “we are aware of ourselves as persons with a / particular history”. It originally appeared the year before the Ferry Press publication in 2R2, Resuscitator Second Series and it opens ‘on the move’

“& so I open myself again as we wheel
down over Crickley, chivalrously high on our seats
you see across the gleaming generous screen
right to the Severn valley, tawny with the broad
spread of distant grain, & beyond
is where I’m going, where the mountains
put up their profiles & in the moister
air of that high altitude, the woods and valleys
will be deeply soft & made greenly
vivacious again”

When the poem appeared in the following year’s Ferry Press collection the opening lines had changed a little, perhaps to emphasise that sense of movement and the second published draft is what appeared in the Salt Collected Poems of 2002. The first line starts now much further towards the right margin and is heralded by three dots as if to suggest the continuance of a line of thought. Both the second and the fourth lines are closer to the left-hand margin giving the impression that the main body of the poem is indented. These small details are perhaps part of what Cartwright was referring to when he suggested that James’s poetry presented an interaction between a consciousness of the visual with an acute flow of perceptions. Or as Romana Huk put it when writing about the early poems there is a quality of repetitive artifice and voluptuous spontaneity. This is of course recognisable in ‘The Postcard Sonata’ which contains “40”, the collaborative sonnet written with Andrew Crozier which was to reappear in the 1970 Ferry Press publication IN ONE SIDE & OUT THE OTHER where it also joined forces with Tom Phillips: a writing over what has already been said. The second sonnet in ‘The Postcard Sonata’ is “for Andrew Crozier” and it contains a brief critical comment on Cartwright’s work:

admiring Peter Cartwright’s One Two Three
Four & Five all menacingly fluid but
precise, a relationship between the formal

& the unpredictable.

This quality that James noted about Cartwright’s work haunts his own poetry and Simon Perril noted that he shares with the New York School poets “a willingness to view everyday objects not simply as degraded commodities, but as potential talismans that might be invested with hopes and desires”. Noting the influence of Wordsworth on John James’s poetry Perril pointed out that “characteristically, this aesthetic moment of contemplation contains an element of rhapsody that compels the listener to ‘look up’ and take further notice of his environment.” In terms of the Conversation Poems of Wordsworth/Coleridge, shared walks, interests, focal moments there is a “communitarian sense of the lyric voice forged not in isolation but in the friction of relationships, friendships and reciprocal hopes and fears” It is as if the “we” is that path via which “I” am. That untitled opening poem from The Small Henderson Room proposes that: “In a mutual presence / catastrophe may be averted” and this thought is taken up in A Theory of Poetry published by Street Editions in 1977 where there is a reference to

“particular people at a particular time
& in a particular place
these people are the others
without whom you would not exist”

It is within that context that I wish to point out what will appear obvious to sensitive readers of the poetry of John James. His early work is in no sense a hearkening back to the pastoral nostalgia of the Georgian poets. In the first collection that Crozier published for Ferry Press, MMM… AH YES, 1967, there appears a poem ‘An Open Letter to Jim Workman, Landlord, at the Rose & Crown, Withy Mills, North Somerset’. The title itself gives a nod to Wordsworth and it celebrates the natural ability of a pub landlord to find ‘sustenance’ in his rootedness in “the earth your / feet press on”. Now what I mean by saying how different John James is to the Georgian ‘Nature’ poets who focused on geographical rural particularities can be seen when you look at a little piece written in 1910 by W.H. Davies, friend of Edward Thomas and known mostly for being the author of The Autobiography of a Supertramp and for possessing a wooden leg. The poem celebrates a particular pub in the Sevenoaks Weald named The Harvest Home. It is little more than a jolly record of a moment and, as of course might be expected, the pub no longer exists. Neither does the Rose and Crown at Withy Mills near Paulton in Somerset. And that’s where the similarity ends. Whereas Davies’s poem is locked into a particular moment of stasis, a diary note that could be added to a social history of the local area, James’s poem is ‘on the move’. It recreates the character and personality of Jim Workman through the landlord’s actions and advice. There is the local humour of characterisation contained in the recollections:

“& if I brought you a poem
what would you do with it?
what would your hawk’s nose,
your dry sniff, pulled down
corners of mouth,
mockery of Old Winsley,
scrounging his way, the way
you made him an iced birthday cake
of wood, set light to his hat

And there is the admiration of folk-lore knowledge that doffs its hat to Edward Thomas’s figure of Lob:

“the way you know the way
foxes kill young cuckoos
in long grass…

You showed me the
way to bud the
briars in June,
splicing with
raffia. Told me
dung burns the roots off
beans, to repair
the rung of a ladder with
pitchpine

But there is also that Wordsworthian title, the inclusion of words from Pound’s ‘L’Envoi’ from 1919, that recognition of the influence of Charles Tomlinson in “the fields / multiplying through / division by hedges”. The landlord, Jim Workman, finds “sustenance” in his natural rootedness “from the earth your / feet press on” and James’s poem echoes the short review he published in Resuscitator 4, May 1965, of Anselm Hollo’s here we go:

“In this and in other poems in this little book, Mr. Hollo presents the humdrum details of family life in such a way, with such choice and ironic juxtaposition, that escape is not only unrealistic but unnecessary. Such apparently trivial details – queuing for public transport, children asleep in their cots, undressing for bed – matter for Mr. Hollo and for all of us because without them we would not exist. Once they are accepted they become meaningful, a source of happiness and enlightenment. Such acceptance of the common place in literature is not new of course. One thinks of how central it was to the poetry of Wordsworth and to Ulysses; and it survives as an attitude in the poetry of Charles Tomlinson…”

The reference to Charles Tomlinson is important and his poem, ‘A Given Grace’, later published in American Scenes, is the opening moment of Resuscitator 1, Autumn 1963. It presents challenge and replenishment. A few months later Resuscitator 2 appeared and Tomlinson took his place alongside Zukofsky, Corman and Olson. In January 1968 the second series of Resuscitator was started from John James’s home in Trumpington High Street and the contributors included J.H. Prynne, Gill Vickers, Jeremy Mulford, Elaine Feinstein, Andrew Crozier, Nick Wayte, Wendy Mulford, John Hall and James himself. It is worth noting the dedication to that new magazine:

“This series of Resuscitator is dedicated to Charles Tomlinson with thanks for his generous help over the first series”.

IN ONE SIDE & OUT THE OTHER presents the reader with a writing over what has already been said and words push off the page through new designs. It is almost as if you need to tilt the book to see what lies beneath and I return to the influence of Charles Olson whose poem from January 1950, ‘These Days’ opens with the injunction to “leave the roots on” whatever it is that you have to say, “let them / dangle / And the dirt // Just to make clear where they come from”.
For John James ‘sustenance’, the ground on which your feet press, can be located in ‘The Conversation’, a poem he contributed to the last issue of Grosseteste Review in 1984 with its illustration on the front cover by Franco Beltrametti:

“to say nothing of you Jeremy when you leaf
your pages to that summer & and have before you
all we make of what we are when every day
gave some new sense of strengthening regard for common things
& all the land gave up a breath of gentler touch
but for the undertow of darkness
in the phones

And it is there in Songs In Midwinter For Franco published less than three years ago by Equipage here in Cambridge:

in tranquillity
is difficult simplicity

as ever the table set
not to forget

Ian Brinton 20th May 2018

Remains To Be Seen by David Rushmer (Shearsman Books)

Remains To Be Seen by David Rushmer (Shearsman Books)

Writing about the importance of the myth of Orpheus and Eurydice Maurice Blanchot suggested that the musician and distraught lover who has lost sight of his beloved did so “because he desires her beyond the measured limits of the song”. Thinking of how art can only recall the lost world, a recovery of something from darkness, he suggested that “art is the power by which night opens”: it is the art of the musician or poet that allows the mind to penetrate the darkness and “His work is to bring it back to the light of day and to give it form, shape, and reality in the day”. This art of “eternal inertia” prompts me to think of Keats’s ‘Ode on a Grecian Urn’ where the vase is associated with “silence”, “quietness” and “slow time”. The “Cold pastoral” which is wreathed about the shape of the urn is the distillation of the Orphic journey the quality of which is what one is left with as one winds the way upwards from the darkness beneath. Orpheus’s error “is to want to exhaust the infinite, to put a term to the interminable” and he suffers from failing to realise that in order to master absence one must make it of another time, “measured otherwise”. In a way poetry is like a Möbius loop in which the movement forward twists round on itself, curling back on its own progress: lost time is transfixed in stillness.
David Rushmer’s powerfully evocative poetry explores precisely this type of movement:

“you fall into
the space of me

body caressed
by a graveyard of sky

filled the air
with your bones”

As Orpheus returns from the world of the Dead he approaches the sky which rounds the cave’s mouth and this is the moment he turns with a failure of nerve. The body of the dead can only be “caressed”, felt and cared for, in the light of a sky which is itself the graveyard of what can never be brought back in its lost form. The poem is the distillation of the self’s understanding of what can never be recovered. The body’s bones “filled the air” like George Herbert’s contemplation of the dead as “shells of fledge souls left behind”. Rushmer presents us with

“mouth drawn open
in the rain”

and the poet’s inbreathing of imaginative experience

“inhaled you
like sunshine”

This is remarkable poetry: intense and compacted, “Remains to Be Seen”. Quoting again from Blanchot’s ‘The Gaze of Orpheus’ Rushmer heads one of his poems with an epigraph: “one can only write if one arrives at the instant towards which one can only move through the space opened up by the movement of writing”. Here is a darkness which “opens its wings to us” and “the instant / of flame” is “held in your hand”. Art’s magical stilling of the moment appears as

“you look at me
the earth disappears

a movement of birds
contains us

where the night
speaks our skin”

Peter Gizzi writes on the back of this disturbingly evocative poetry that within the pages of Remains To Be Seen we “find a carefully crafted rendering of a voice in the world, each syllable of this drama earned.” Peter Hughes adds that the poetry “can come as a shock” with its “primitive, elemental feel”. This is haunting poetry which leaves its effects upon the reader far beyond the time when one has put the book down.

Ian Brinton, 13th May 2018

Sarments by John James (Shearsman Books)

Sarments by John James (Shearsman Books)

‘Recollection Ode: Les Sarments’ was originally published in Cloud Breaking Sun (Oystercatcher Press 2012) and it came as no surprise that John James should have read this poem at the launch of his new Shearsman collection in Swedenborg Hall on 10th April. It opens with time moving:

“as August counts itself out
like a Rosary worn with kisses
autumn arrives when you least expect it”

The tolled beads of moment “mark the narrative in earth” and that line itself takes the reader back to ‘Poem Beginning with a Line of Andrew Crozier’ which also appeared in the Oystercatcher of 2012.
This is a carefully put together volume of John James’s poetry and as one reads through it there is a compelling sense of how his world is constituted of interlinking ideas: we sense the man behind the poet. This new publication is a living testament to what he had written back in 1977 in the Street Editions sequence ‘A Theory of Poetry’:

“there you will discover
particular people at a particular time
& in a particular place
these people are the others
without whom you would not exist”

The poetry of John James is peopled with presences and it seems appropriate in the ‘Recollection Ode’ (note the title) that he should write “those who love must also hope”: an attention to the particular which constitutes love is closely bound up with a sense of the future as well as the past. The ode concludes

“I wish you the fruits of the four seasons
& every day as the sun beckons
may you be delivered to that daily glow.”

Given this focal stance which casts its eye both backward and forward it is also appropriate that the poem preceding the ode should be ‘October’ recalling the Cambridge days when the poet met up with both Tim Longville and Jeremy Prynne:

“I’m meeting Tim at Millers at 6.00 p.m.
the hearth will glow the ale will flow
the banter will be light & fancy
later we’ll go on to Jeremy’s rooms
& take a generous glass of Glenmorangie”

That poem also dwells with the particular nature of the Now in terms of the Future as the smell of “wet dust after rain” concludes with “I think it was called hope”.
This new volume also includes some of the poems from the fine Equipage publication from 2011, In Romsey Town. Here a ‘Nocturne with Baudelaire’ opens with “a singular glance” before going on later to appease the “thirsty heart” by invocation:

“pour again hope
la primeur”

The energetic move forward in the plea takes some of its power by casting a sly glance at one of Baudelaire’s ‘Spleen’ poems in which the sky “verse” (pours) a hopeless day upon our heads and hope is seen as a bat trapped by walls and rotted ceilings. James’s poem concludes very differently as “pride / the virtue of the work” restores “to us an inkling / of the sacred.” And it is that word “inkling” that took me back to a letter written in 2010 by Roger Langley in which he referred to his early poem ‘Matthew Glover’:

“The pleasure lay in writing about the little willow tree I knew and how it blew in the wind, the willow warblers I had watched in the bushes at dusk on the border of the parish. Nothing so personally particular in Olson. I would guess my deepest feelings have always been for Coleridge’s Conversation Poems, the Lime Tree Bower, the shock which begins where the particular strikes, beyond any general concepts, geographical, historical or whatever. The movement of the leaves as they are shaken in that particular little cutting by the water of the stream stirring the air around them, not even worrying too much about ideas of the One Life, for instance. Perhaps Peter Larkin’s Being Seen for Seeing: a tribute to RF Langley’s Journals gets it somewhere as I feel it, though I only saw this piece recently and it is mainly about the Journals, as it says. Something that happens just beyond the most exact observation, something that remains this side of the transcendental, and thus basically rather hopeless in a way, but yet, but yet…the particular spills further still, beyond what I am managing.”

Among the new and uncollected poems published in Sarments there is ‘On reading J.H. Prynne’s Sub Songs’, nine poems addressing the titles of the poems in Prynne’s 2010 Barque Press volume. The opening of the first poem titled after the original, ‘As Mouth Blindness’, presents us with a re-cadencing of the quotation from King Lear in which the reduced King bears the dead body of Cordelia. Prynne’s original had “Her voice was ever low” and the James poem opens “her low voice beguiles me / amid the tumultuous foul // eases my head / in sleep at night”. It is perhaps that beguiling that might lead one on to recollect
what John Hall once described as John James’s “quiet and tender acts in the departing shadow of the inevitably fugitive.”
This poetry places the smallest of individual moments, accurately recorded, against the backdrop of human frailty and being. Life is made up of the small moments intruding into which “a sudden enormity / changes everything”. That poem John James wrote soon after the funeral of Andrew Crozier in 2008 beginning with a line from ‘Free-Running Bitch’ perhaps affirms one of the most central aspects of this very fine poet’s oeuvre:

“I reach toward the poetry of kindred
Where we speak in our work as we seldom do otherwise”

Ian Brinton, May 8th 2018

Rough Breathing by Harry Gilonis (Carcanet)

Rough Breathing by Harry Gilonis (Carcanet)

I first came across the work of Harry Gilonis in a 1991 issue of EONTA, an Arts Quarterly of which he was Associate Editor. This particular issue was subtitled ‘Dante issue’ and was dedicated in memoriam Frank Samperi who had died in Tucson, Arizona, in June that year. The contribution Gilonis wrote for that issue was titled ‘Rocked on a Lake’ in which he concluded that Dante was bewitched by detail, the matter of memory:

“Purgatorio XXVI has him, following Vergil, seeing ants talking to one another. How long did we wait for someone else to notice? There are moments out of time, when infected perception of a sudden clears. Proust trips on an uneven cobble in the Guermantes courtyard, is instantly in the baptistery of St. Mark’s.”

That clarity of perception noted above is one of the central features of this remarkable selection of poems by Harry Gilonis, the poet whose interest in poetry began as a reader when, according to Philip Terry’s introduction, “he went to school (like others before him including Basil Bunting) with Ezra Pound”. Terry goes on to point out that Gilonis “spent a year reading the Cantos on the dole – an apprenticeship no longer available – using a university library ticket to access source books, from Provençal and Chinese dictionaries to books on art and architecture”. Given this careful engagement with reading it can come as no surprise that I was both honoured and delighted by Gilonis’s contribution to the festschrift for J.H. Prynne, For the Future, which Shearsman published in 2016. The focus of his contribution was on Prynne’s ‘Stone Lake’ poem, the poem written in Chinese as No. 22 of Peter Riley’s Poetical Histories, and in an email to me early in 2015 Harry Gilonis had outlined the sort of scrutiny he wished to bring to bear upon that poem:

“I propose a character-by-character gloss of the poem and its title; notes on some character-combinations which act to ‘steer’ a reader towards certain reading-conclusions; some glosses on the poem’s geographical setting (a lake in Suzhou); some remarks on the poem’s style, in traditional Chinese terms”.

Rough Breathing contains about two-hundred pages of closely-wrought poems and amongst the rich variety offered to us there is a selection of 30 short poems from a much larger group of “faithless translations from old Chinese originals” titled ‘North Hills’. One can see how much care has been put into understanding the original texts so that approximations can be presented which themselves possess the vitality of refracted light. Each of the fifteen poems chosen for this selection presents the reader with two versions and I refer below to just one of the pair titled ‘old friend’:

autumn pours us full
night levels towns cities
chanced meeting beyond geography
flitting about time time
wind moves magpie / words
Spider-web flutters clear night
travellers with wine constant
kept mutual in looped days

One of the compellingly attractive aspects of this poem for me is the juxtaposition of qualities of movement in lines 5 and 6. Words appear on a page and when they do they possess a sense of the static, being placed there either by brush or print; the movement of that magpie thief and hoarder can shift a word from one context to another like an object. The delicacy of the fluttering of a spider’s web is, however, different in that the softness of movement does not remove the web from one place to another: it returns to its original position. These two different qualities of movement are given further definition in their accidental record of “chanced meeting” and the very noun used there is opened up to offer suggestiveness concerning its meaning. A meeting which is “beyond geography” may lack a physical presence but can be a meeting none the less. This is poetry of a very high quality and I am inevitably reminded of the world of Pound’s World War I poetry publication, Cathay.
In contrast to this reflective lyric grace we can turn to the bitterly assured tone of the political poems which present us with a language that might well be used by the self-promoting innocence of the world’s arms-dealers:

“fully field programmable
with in-flight re-targeting
to cover the whole kill chain

with sensor-to-shooter capability
for effects-based engagement
and an integral good-faith report

and a situational awareness
of integrity and trust
to achieve the desired lethal effects”

It was appropriate that the Dante issue of EONTA from 1991had contained an obituary of Frank Samperi (written by David Miller) and when John Martone edited Spiritual Necessity (Barrytown/Station Hill), a useful selection of the Brooklyn poet, he pointed out that Samperi had discovered Dante in a Brooklyn institution and had taught himself Aquinas in Latin as well as studying the Indian philosopher Sankara, non-Euclidean geometry, and astrology. Samperi’s attention to moments reflected an active engagement which echoed perhaps the world referred to in Gerard Manley Hopkins’s Notebook entry for March 1871:

“What you look hard at seems to look hard at you, hence the true and false instress of nature. One day early in March when long streamers were rising from over Kemble End one large flake loop-shaped, not a streamer but belonging to the string, moving too slowly to be seen, seemed to cap and fill the zenith with a white shire of cloud. I looked long up at it till the tall height and the beauty of the scaping—regularly curled knots springing if I remember from fine stems, like foliation in wood or stone—had strongly grown on me. It changed beautiful changes, growing more into ribs and one stretch of running into branching like coral. Unless you refresh the mind from time to time you cannot always remember or believe how deep the inscape in things is.”

In the introduction to this new Carcanet publication Philip Terry places Gilonis “at the head of a long line of innovative contemporary poets, from Tim Atkins to Peter Hughes and Caroline Bergvall, who have been engaged in renewing poetry with experimental, prismatic, forms of translation”. I think I would add to that list as I recognise that there is indeed a sense of the renewal of language throughout Rough Breathing as I turn from page to page, or maybe it might be more appropriate to say from leaf to leaf: Harry Gilonis’s poetry consists of words made new.

Ian Brinton, 24th April 2018

The Books of Catullus Translated by Simon Smith (Carcanet Classics)

The Books of Catullus Translated by Simon Smith (Carcanet Classics)

When Bernard Dubourg contributed his article on translation to Grosseteste Review (Volume 12, 1979) he asserted a very important and necessary truth:

“The technique of translation, of which no one can properly define the terms, serves to conceal the fact that a good translation contains a greater number of possible senses than the original, being the result of two labours instead of one, and it’s for the reader to profit by it.”

It was Ben Jonson who wrote about the way our use of language reveals who we are when he said “Language most shewes a man: speake that I may see thee. It springs out of the most retired, and inmost parts of us, and is the Image of the Parent of it, the mind.” Just as no one person can read the mind of another the shark’s fin of language cuts its way through the water carrying with it the knowledge of what is held in bulk beneath: the fin of words is suggestive of a weight below the surface. The associations accumulating around words have shifted over centuries and we can only read from our own position in the NOW: we bring to bear upon our close scrutiny of language the sum of our own reading. We cannot read as Sir Philip Sidney did when in the late 1570s he became the first poet to translate Catullus into English with his four line version of poem 70 from Book III:

“UNTO no body my woman saith she had rather a wife be,
Then to my selfe, not though Jove grew a sutor of hers.
These be her words, but a woman’s words to a love that is eager,
In wind or water streame do require to be writ.”

However, it is possible that he may have read Thomas Wyatt’s version of Petrarch from some half a century earlier in which the poet’s attempt to hold tight his lady’s love is compared with the impossibility of seeking to “hold the wynde” in a “nett.” When we arrive at Simon Smith’s version of poem 70 we are firmly in a modern world in which the language bounces off the walls of everyday association:

“My woman would marry none, so she says, other
than me, not if Jupiter pressed his case.
Declares: – what a woman pledges a keen suitor
is better scripted for air and quick streams.”

The opening assertion of possessiveness (“My woman”) is followed by such confidence with the use of the word “none”; and this is so quickly followed with self-doubting humour in “so she says”. And there’s the rub of course! The lady’s words are the centre of focus and the extreme comparison with Jupiter sounds hollow. Script is air and airs are of course now streamed making them available for all! These poems by Simon Smith are bursting with sharpness and, as in the work of Frank O’Hara, whom Smith clearly reads with critical engagement, the seemingly informal or even offhand is in fact “accessory to an inner theatre”
Nine years earlier than that Dubourg article on translation the American poet, editor and translator, Cid Corman, opened the Zukofsky number of Grosseteste Review (Vol. 3, no. 4) with some comment upon Catullus:

“The question at issue is not whether Catullus would have liked these versions or not – though I might like to think so – or whether they have the same weight or speed as the original. These versions ARE originals. Related, yes, beyond any doubt. A semblance of Latin syllabics in English and English itself extended anew – as if the language itself were being renewed in our mouths.”

In his introduction to this entirely new version of the Latin poet Simon Smith points us forward to what should be immediately recognisable when he says that the poetry of Catullus “forms a significant strand of our shared poetic DNA” and that “a poet working in English must first translate Catullus in order to understand his or her own work and the work of their generation.” In Dubourg’s terms these new translations of Catullus reveal to us two poets at work and the correspondence between the two opens up a freshness of speech which is a delight to hear.

Ian Brinton, 18th April 2018

%d bloggers like this: