RSS Feed

Monthly Archives: July 2022

Trumpets Stuffed With Cloth by Ralph Hawkins (Crater Press)

Trumpets Stuffed With Cloth by Ralph Hawkins (Crater Press)

This is a beautifully put-together chapbook filled with beguiling poems/texts which appear to combine found materials with non-sequiturs and aleatory work which is full of surprise and wit. You’ll never get bored reading this stuff.

     There’s a sense of the hermetic about these pieces insofar as they feel self-enclosed and often generated by a thought, some vocabulary, an artwork (Hawkins is very influenced by visual art-forms) which then becomes the wandering focus of the whole. At the same time there are political references and nods to ‘the outside world’ which keep you very much on your toes. 

          de chirico

          in the paintings there are few signs of people

          yet there is evidence of creation

          in the towers and squares, the sun

          being the centre of it

          I am running into the distance

          attached to shadow

          afraid they will catch me

          I hold up his baby daughter and smile at her laughter

          movement clashes with stillness

          journey with time

There’s an anxiety around the phrase ‘running into the distance / attached to shadow’ which is also beautifully poised and anyone remotely familiar with De Chirico’s work will pick up on the evocation as well as the wonderful balance of the lines. 

          did maisy meet gertrude stein

          before she was born Maisy knew she would become great

          she told her mother so

          she composed her first poem in Crayola

          a town of bright colour and scribbles

          it was based on a poem

          by a Portuguese writer her mummy read to her

I presume the ‘Maisy’ in the title refers to the Maisy in the children’s books and the reference to Stein suggests a level of wit and sophistication born out in the construction of the piece, aided by ‘a Portuguese’ writer who could be Pessoa even if this adds a degree of anachronism. It’s a delightful poem. Some writers would labour over the ingredients in such a composition, but I get the feeling with Hawkins that this comes together quite ‘naturally’ from a stock of associations, experience and reading which has matured over a long period. This theme is further explored in the following poem:

          like lemons are lemons alike

          unlike lemons were green, blue and even pink

          the house was generic and in the Canadian town of Saskatoon,

          ice-skating through the long winters

          her teacher gave her a list of authors to read, a golden treasury,

          copying passages from the german ideology and everyone talks

          about the weather

          and there in bright orange (a citrus theme) and custard yellow

          was the sun, insistent, driving Maisy on like a big engine

          it wasn’t long before she took up a paint brush and

          people died in a series of squiggles

The closeness of ‘a golden treasury’ and ‘the german ideology’ made me smile, especially when followed by a reference to ‘the weather’ yet this is how it is, how things come together in a composition of this sort, everything feels so easy and familiar even when the components aren’t so obviously so. The final line is both charming and chilling. The earlier reference to ‘ice-skating’ has the feel of a colourful postcard and I’m reminded of Tom Raworth here in the quick-witted play and shifts in subject.

     The cover image is an arresting one and the ‘back to front’ cover title is unexpected. I liked the exposition about the typefaces used as well, something that publishers used to do back in the day. This is a lovely little booklet, stapled and with a thick card cover, an artefact enclosing a neat array of poems, something to brighten your day.

Steve Spence 29th July 2022

Covodes 1-19: An Interview with Robert Hampson by Belinda Giannessi

Covodes 1-19: An Interview with Robert Hampson by Belinda Giannessi

BG: I have just finished reading (and listening to) your Covodes.[i] I found them very interesting because they catch not just the historical events that mingled in our memories but also the emotions, the fears and the frustration that we all experienced. If you don’t mind, I would like to ask you some questions. First, do all the references to music give a sort of frame to the collection, keeping together and giving order to all the fragments of the last two years of plague? 

RGH: I think I would see the musical references as a motif rather than a frame. There were various motifs I was conscious of developing as the writing proceeded. The musical references were also to be taken with the references to poetry and the visual arts as a celebration of the value of the arts in the context of the British Government’s attacks on the arts and humanities. There was a notorious government poster about re-training: it showed a ballet dancer in a tutu and said something like ‘next year she could be a computer programmer’. Some of the musical references (I am thinking of the dedication to Juliette Greco and the references to her life in covode 8) were in response to recent deaths.

BG:  Is it possible to see your Covodes as also chronicles of the Covid Age, although it is not possible to have a clear narrative yet?

RGH: Yes, indeed, I was very conscious of Defoe’s Journal of the Plague Year and Boccaccio’s Decameron, when I started, and I was thinking of the covodes as a form of documentation. I knew I needed an open-ended form, because nobody knew how this would end – and I wanted to be able to respond to events as they happened. Precisely because there wasn’t a clear narrative, I also wanted a form that permitted multiple voices and a number of different characters. I would write a new covode about every three weeks, using the materials I had accumulated in that period.  Covodes 1-19 covers only the first year of the pandemic. It took a while to put it into book form and to record the CD. Since then, I have written covodes 20-38 to bring the sequence up to the present.

BG: Is the lyrical ‘I’ that appears throughout the collection a sort of linking character? Does the cruise ship have a similar function?

RGH: I allowed myself to use an ‘I’ in this sequence, but the ‘I’ is different characters – none of them necessarily me. I am thinking, for example, of Covode 1 (‘I was an experienced serosurveyor) or Covode 14 (‘I am normally up in retail’). The pronouns are all very unstable – the ‘he’, ‘she’, ‘we’ have shifting referents. The cruise ship enters the poem because of the early stage of the pandemic, when cruise ships were picking up the virus and not being allowed to land, but that historical detail then provides the basis for a motif. It is also combined with other examples of confined spaces (recording studios, luxury bunkers, space capsules and space stations) as a way of registering the claustrophobia of lockdown. Thanks to Elon Musk, there is a whole science-fiction fantasy going on, which also brings in Davd Bowie (the Spiders from Mars and Colonel Tom ‘sitting in a tin can’).

BG: Your style in Covodes 1-19 reminded me of Eliot’s works ‘Prufrock’ and The Waste Land     and American poetry in general. Are there different ideal readers? 

RGH: I think Eliot’s working title for The Waste Land (taken from Our Mutual Friend by Dickens) – ‘he do the police in different voices’ – is very relevant to the effect I was trying to achieve, and I can see the link with Prufrock’s fragmentation (and the use of a character), but the poets in my mind were Pound and Charles Olson. With both, there is the problem about how to write a long poem that is able to respond to contemporary events. Pound had the idea that he would be able to fit it into a Dantean structure and felt that he had failed to do this. For me Pound’s failure is the important lesson. I am hoping to follow Pound’s model – where the Cantos were published originally in small groups (A Draft of XXX Cantos followed by Eleven New Cantos and so on), but there is no over-arching structure. Improvisation is an important principle throughout. As for the reader, I was working so much with my own free associations to the contemporary materials that I am hoping readers will be sparked by the fragments and references to make their own associations with that period.  

BG: Thank you. 

1 Robert Hampson, Covodes 1-19 Artery Editions, 2022. The accompanying CD, a reading od=f the complete set of poems is accompanied on cello by Joanna Levi.

That Which I Touch Has No Name by Jennifer K Dick (Black Spring Press Group)

That Which I Touch Has No Name by Jennifer K Dick (Black Spring Press Group)

The dialogic process of Jennifer Dick’s poems occurs in a multilingual context in which English, French and Italian interweave. The demolition of meaning and of naming provides space for a provisional reconstruction of language that evolves in sounds, alliteration and chains of words. They evoke each other in a multifaceted, polyphonic rhythm that envisages infinite possibilities. A Saussurian signifier and signified are proposed in a different perspective in which Derrida’s concept of the loss of the centre seems to be more relevant. Traditional forms are reviewed and opposed, giving way to multiple voices and different perceptions. These diverse interpretations are ‘off-the-centre’, as Derrida claims, as there is no centre, or any transcendental or universal entity to which we can refer or appeal. This concept of displacement opens the individual up to the construction of alternative views. 

     Dick’s poetry is a poetical journey that delves into philosophical and linguistic topics without an apparent logic and with no definite ending or goals. It is a wandering around, sometimes in circles and at other times in a winding path that emphasises the process rather than the conclusion. Fragments and echoes of everyday life and today’s society, such as political issues, shootings, women’s rights, scientific knowledge and the environment, are embedded in her discourse. In this way she explores language and therefore identity in a complex and comprehensive view of being human. Though we are strangers to ourselves, we take ‘another self […] into ourselves’ in an exchange that is promiscuous and generates intertextual connections. 

     References to Sappho, Erin Mouré’s A Frame of the  Book and the myth of Dibutades, the inventor of the art of modelling clay in Pliny the Elder’s Historia Naturalis, trace constant intertextual routes throughout the collection and give direction to the narratives. It is a conversation that marks displacement and loss but also a constant attempt at replacement: 

her herding herself forward and again to go

forth into this bright afternoon unaccompanied 

by the whorls of the whims of another’s loss

                                                                      this body

unlatched

absence in

the reassertion of self

space/shame in

a presence of griefs          (‘The Body As Message’)

Quotations from Mouré are signalled in grey notes as titles interweaved into the poems. They flag up the inconsistency of our reasoning when we try to make sense of ourselves through language. Words can deceive, and the only strategy for finding a way through the labyrinth is to create alternative connections:

collect stones, shells, ants, the carcasses

    of bees, derelict homing predilections

    combing the convex codex for a hived

    intermezzo  /  in stance  /  stead

                     of intermission

    stand               and              re-geolocate     

the space          (distance)        place                (‘Figurative Blight /’)

The myth of Butades’ daughter (Dibutades in French) is thoroughly explored in the central section, ‘Afterlife’. It is the legend of the origin of drawing and painting in which the protagonist outlines her lover’s shadow, which is cast on a wall. He will leave soon, so she wishes to keep the memory of him in the drawing. However, ‘Butades’ daughter possesses no independent name./She is not in the story./She is not.’ She is therefore erased from history, ‘an illusion,/a recollection of,/ a line traced onto the wall.’ Sections in French alternate with those in English in a partial translation that is also a reworking of the story. 

The ‘process/of redefinition’ culminates in the final poems in an ‘assay’, that is, an attempt to create through memory. The poems are ‘inkling of emerging vocabularies, linguistic minefields of the forgotten, written over, re-emergent’ (‘Assay’). Space and ‘body/time/language’ are in constant movement and transformation, projecting the outline of their shadows onto our uncertain existence. The collection examines the complexity of these fundamental concepts with precision and depth.

Carla Scarano D’Antonio 26th July 2022

There Are Angels Walking The Fields by Marlon Hacla translated by Kristine Ong Muslim (Broken Sleep Books)

There Are Angels Walking The Fields by Marlon Hacla translated by Kristine Ong Muslim (Broken Sleep Books)

Let’s get the negative out of the way first: Tilde Acuña’s calligraphic and hand-drawn ‘Introduction’ is physically unreadable here, despite looking wonderful. It’s a shame, because Broken Sleep books have got better and better designed since the press started, because I’m sure she had something useful to say, and because this is a marvellous book.

Kristine Ong Muslim’s useful ‘Translator’s Note’ explains that this collection was originally published in the Philippines in 2010, and frames the book as a gathering of ekphrastic poems which ‘”manifest” real or imagined artworks through various poetic devices’. It’s not the kind of ekphrasis that the reader – or English readers – will recognise, as few sources or artists are mentioned. Instead we get intense and often disturbing snapshots along with captured moments, most often set in stark, desolate or abandoned settings and populated by nameless characters and personified objects.

The language is often voluptuous, the images engrossing, even when describing violence. ‘Diorama #26’ tells us ‘The fingers were like dragonflies / As they strangled her’, whilst ‘Serial Killer’ enters the mind of the subject:

   Now, about that man on the first page of the newspaper
   This morning, the one whose mouth has been slashed,

   Don’t worry.

   I let him scream
   Just a little.

   Always, knives are reasonable priced in the public market.

The titular angels appear in the final line of ‘Diorama #54’. They are the memories or ghosts of those already dead at the scene; the poem is about a grenade which ‘was useless at this point / Because there was no one else left to kill.’ Hacla’s landscapes are often populated by the unexpected: cicadas which ‘sound as if they are trying to tell him something’ (‘The Trysting Place’), a child’s ‘invisible friend’ (‘The Playground’) or ‘a being that was not yet an infant’ (‘Some Forsaken Things’).

Time and action are frozen here, where ‘Everything begins / With a long wait behind the window’ (‘5.26 p.m.’), a long wait that is shared by many others behind their own windows, all aware that ‘Everything ends with a long wait behind the window.’ Even the ‘White stones have been crushed / Into teardrop-shaped pieces’ (‘Still Life Moments after the Blast’) and ‘Suppressed moans can still be heard / Next door’ (‘The Starry Night, Vincent Van Gogh’). Only by remembering can the world be understood, and there be the possibility to forget.

Caught in this contradictory tension, the poet and reader are like the characters in the brief poem ‘The Room’ (reproduced here in its entirety):

   He led me inside the room
   Where she kept his past.
   Each day is like a corpse.
   Like sapphires devoid of luster
   Their open eyes.

   All night we stroked and closed
   Every eyelid.

By recognising and confronting the war-torn, abusive and violent world, Hacla animates and subverts the darkness, offering us an awkward exit point in ‘The Exchange’, the final poem here:

   Tell me everything you want to say
   Before the light silences us.

This is powerful, moving and lyrical poetry, and I hope to be able to read more of Marlon Hacla’s  astonishing writing in due course.

Rupert Loydell 23rd July 2022


Emptying Houses by Gerald Killingworth (Dempsey & Windle)

Emptying Houses by Gerald Killingworth (Dempsey & Windle)

If you relish words – their sounds and subtleties of meaning – then this is the book for you. I say ‘relish’ deliberately because Gerald Killingworth’s masterly skill turns words into something one can almost taste and savour for a long time afterwards.

‘Water Words’ illustrates this perfectly. Syllables become ‘fragments of ocean’ and their length corresponds to the different sounds and sizes of liquid. The monosyllables ‘drip’ and ‘splash’ represent the moment of the ocean’s birth but soon both syllables and water grow into ‘puddle’ and ‘rivulet’, then into ‘cataracts’ and finally, with a thrashing surge, into the magnificent, four syllabled ‘inundations.’ 

‘Tongues’ is another example of the pleasure that words bring, the joy to be found in the ‘arcane quaintness’ of ‘ariff’, ‘crizzle’, ‘fizgigging’, ‘slaughter’ and ‘budge’. But this poem is about more than the fun of playing with parts of speech. It’s about erosion, loss and the incomprehension that occurs when ‘History shifts its axis’ and once rich languages are fractured, becoming ‘irrelevant/a footnote at best.’

Concern with this erosion of language is an important motif in Emptying Houses and one that particularly appeals to me. But the main feature of this collection, the quality that makes this book so extraordinary and unique, is the way Gerald Killingworth handles humour, very, very dark humour. Anyone who has heard him read ‘A Tale of a Turd’ will know instantly what I mean. No details of the dead Viking’s excrement are spared, rather they are elaborated on – the owner of the turd, now ‘a famous exhibit’ in York’s Museum, is given the name ‘Snorri’, his eating habits are analysed by scientists who sniff ‘this marvel’, weigh it and pick it apart, concluding that Snorri ‘lived on meat’. A human touch is added as the reader imagines this character vowing ‘to eat more greens with his bacon.’ So, there is a lot of humour, laugh-out-loud humour, in the first part at least of this poem. But then we have the extra brilliant touch that Gerald Killingworth brings to all his poems – the poignancy that overrides despair, the sadness and regret that is always just below the surface. Snorri’s turd is what remains of him, the one thing he is remembered for. That is his reputation though ‘Hardly a blueprint for the whole man.’

Another poem that illustrates this blend of horror and pathos is ‘Rigid with Indignation’ where the skull of Asra, a former temple dancer, is being analysed. The poet wonders if the process might reveal her thoughts and ‘unconfessed ambition’ but any splendours, sadly, do not show up ‘in this vacuity’ which is ‘dull as an empty ice-cream scoop.’

There are also ‘vacant spaces’ in the title poem ‘Emptying Houses’ which is about the sadness of clearing a house after the death of the occupant whose ‘history is over’. Even more poignant and tender is J.I:

            Working through the house

            we found roll upon roll of it,

            Christmas wrapping paper,

            as if present-giving

            were assured for decades to come.

Impossible to read these lines and not share the grief at the waste and finality of it all.

Emptying Houses is a unique poetry collection and Gerald Killingworth is an original and special writer. I appreciate all the poems but would find it hard to choose just one as my favourite. Maybe it would be ‘Pebbles’ where the stones make a plea for wetness, to be ‘on a tide-line’ not inland and ‘faded, dusty, dim’.  Or there is the beautiful ‘In Praise of Chlorophyll’ where everything on the earth has been destroyed except for the ‘soft green throw’ of grass. But if I could only choose one piece, I think it would be ‘Habits’ which seems to echo the mood of the John Clare epigraph at the beginning of the book. It’s short and simple and perfect: 

            Take the long way round sometimes,

            B doesn’t always have to follow A.

            Scuff leaves, kick stones

            drift.

            Jump into puddles more –

            remember they hold the sky.

            Peep around corners

            gaze unfocused

            dream.

Mandy Pannett 20th July 2022

At Raucous Purposeful by J.H. Prynne (Broken Sleep Books)

At Raucous Purposeful by J.H. Prynne (Broken Sleep Books)

Well into his eighties now, JH Prynne is enjoying the most prolific period of his career and indeed one that exceeds the output of every other poet I can think of. Since 2020, he has published some 25 new works, mostly chapbooks with small independent publishers. This puts into shade other notable late flowerings like those of Geoffrey Hill, Jorie Graham and John Ashbery although presumably it could be argued that because Prynne’s publications are all short-form sequences (At Raucous Purposeful, for example, amounts to only 15 pages of text) in terms of actual word-count they might tally with the prolix ruminations of, say, The Daybooks and The Book of Baruch by the Gnostic Justin. (I’ve always thought that late Prynne and late Hill have a good deal in common, sharing the hermetic, fulminating tone of a slightly unhinged don, over-erudite and over-immersed in the historical etymologies of their beloved OED, bent on an increasingly private vision that seems to distantly footnote their earlier momentous breakthroughs.)

    Who on earth could keep up with Prynne at this rate of production? Perhaps that’s the point; as time runs out, is he trying to outrun any attempt to coddle him into sedate poetic dotage, like an Augustus Carmichael sent to doze over his notebook on the lawn? On the one hand this scattershot approach feels like the great confounder sticking to his guns, keeping faith with the small presses and sequences of cryptic linguistic détournement which have formed the bedrock of his practice since the 1960s – not for him the facile conveniences of airing new work on the internet or quietly waiting to update his seminal and increasingly unwieldy Bloodaxe Poems every few years (“the big yellow (para)taxis” as a friend once called it). On the other hand, with a style as distinctive as Prynne’s – a poetic approach established over 50 years ago which, in spite of manifold formal permutations, has not really “developed” or reinvented itself ever since – eventually we are forced to read the work as self-parodic, caught in a loop of its own making, consuming its own hyper-extensive tail or choking on it.

   If poetry can become “an engrained habit” (as John Heath-Stubbs said to the Queen on receiving her Gold Medal for Poetry), there is a sense in which enduring poetic identity might be linked with continuing prolificity in the face of dwindling powers. One thinks of Swinburne, kept on a tight leash in early retirement in Putney, churning out volume after volume of hollowly sonorous lyrics which are almost non-referential in their formulaic melopeia. As TS Eliot wrote of one Swinburne poem, “that so little material…could release such an amazing number of words requires what there is no reason to call anything but genius.”

    Turning to the ten poem sequence At Raucous Purposeful, I was caught between open-mindedly approaching it (as Robert Potts advises) “like a painting or a piece of music”, teasing out connections and possible chains of association (Potts again: “sonically, prosodically, thematically and metonymically”) and at other moments wondering if these were just random word-lists generated by a computer, an algorithm whose parameters are set to explicitly avoid any conventional poetic techniques, figurations or meanings, to confront the reader with slabs of sheer aleatory verbiage in the same way that many bands, musicians and composers have brought out albums of pure dissonance and noise. Why? To challenge our complacent assumptions about what constitutes music, to clean out our banality-clogged ears? Or even to make us want to turn the racket off and listen more attentively to the birds in the garden or the human voices that surround us? 

    No doubt it would be unreasonable or irrelevant to expect an 86 year old poet to change course or develop his practice at this late stage but reading At Raucous Purposeful I also thought of Prynne’s own words about a poetry reading he’d just been to, from the fascinating Paris Review interview he did in 2016:

I want a poet to break out of his or her poetic identity, to ­establish a whole new set of possibilities for the reader and for him- or herself. To hear poems that must have been written by a poet is to find them trapped in the poetic habits from which they originate. There wasn’t a poem anywhere in that sequence that I heard that I would have been glad to read for a second time…I can’t imagine why he did them. What was the motive? What was the serious development of his practice that poems like that would help him to find his way to? ”

Oliver Dixon 19th July 2022

Conversations with Diana di Prima, ed. David Stephen Calonne (University of Mississippi Press)

Conversations with Diana di Prima, ed. David Stephen Calonne (University of Mississippi Press)

Although recognised and remembered as a radical political and feminist poet, Diane di Prima (1934-2020) always questioned what was happening and chose what to engage with. Having read and reviewed a recent complete edition of her Revolutionary Letters I wanted to find out more about the author, and this new book offered just the opportunity. On the very first page of this book, in an interview from Grape, published by the Vancouver Community Press, we get this:

   Grape: You mentioned earlier that you’ve stopped reading underground papers. Why is that?
   Diane: Because I find that level of information just isn’t giving me anything I can work with at this point. It’s not interesting to me. All that’s happening on that level is a kind of sick “history repeats itself” piece of nonsense as far as I can see.’

Which seems, in part anyway, a rational response to the popular and fashionable revolutionary discourse of the time, but is somewhat undermined by the writer’s statement later on that she goes ‘for information to things like astrology, things like . . . whatever . . . like the I Ching’, the first of which gives her ‘concepts of form, a feel of energy nodes, of vortexes and how they might interact’. She talks of stepping back and giving herself time ‘to find out about more of the things that were going down.’

What was going down, according to di Prima, is the fact that she thought there was ‘a lot more black magic involved in the manipulation of the planet that’s been going on.’ She chose different areas to investigate, including those mentioned above as well as homeopathy and self-awareness (rather than science), desiring ‘intuitional leaps’ rather than ‘slow understanding’.

This, of course, is as much of its time as what di Prima was questioning. She doesn’t have any answers that will mend society or heal the planet, but she states that what she is basically saying ‘is that we were all taken in by a bunch of bullshit.’ This includes the counterculture options of back-to-the-land farmers, reclaim-the-wilderness games, commune dwellers, the acid tests, the Diggers, and much else which – along with schooling, ‘food, television, fluorescent lights and the whole trip’ – is resulting in ‘[a]pathy and cynicism’, people who ‘don’t believe anything’.

It’s scary, depressing reading, both diagnosis and di Prima’s answers, and that’s only the first piece. She declares that people must be strong, physically and mentally, and find out how their bodies function, and then ‘find out as much as [they] can about what people used to know’ and start taking ‘things literally like myth and symbol. Just believe ’em.’

Myth and symbolism have informed much of di Prima’s poetry, most of which is not at all like Revolutionary Letters but more complex and difficult. She clearly continued her personal explorations and remained suspicious of much we take for granted, asking if the web actually reached people or facilitated informed learning and thinking. She’s right of course, but at times throughout this book, she seems inflexible and stubborn rather than wise. 

On various pages she buys into the ‘my work is my life’ shtick, and evidences her engagement with a pick’n’mix hodge-podge of new age beliefs, picking bits from magic, psychology, alchemy, Buddhism, occult texts, and meditation (etc. etc.) as suits her; but she also gets stuck into working with children and students to try and counter, indeed subvert, the educational norms of 20th century America. Although she repeatedly states that her poetry has no solutions, only ideas and information, she seems more obsessed with personal action and the content of her writing, rather than any engagement with radical poetry and poetics.

That is disappointing for this reader, but it’s good to be surprised. And if some statements annoy or seem naive, there are fascinating sections in here about di Prima’s surprising friendship with Robert Duncan, Allen Ginsberg’s Naropa Institute, small press publishing, 9/11, gender, feminism and political correctness, painters and painting, and – however critical – some great reminiscences about the alternative cultures and communities in San Francisco and New York. Contradictory, confused and questioning, di Prima is nevertheless revealed as a fascinating, opinionated interviewee, offering optimism and possibility, despite herself.

Rupert Loydell 16th July 2022


Late Summer Ode by Olena Kalytiak Davis (Copper Canyon Press)

Late Summer Ode by Olena Kalytiak Davis (Copper Canyon Press)

Olena Kalytiak Davis’ first book, And Her Soul out of Nothing, introduced a startling new poetic voice; her second, shattered sonnets love cards and other off and back handed importunities, was even more exciting in the way it, well, shattered sonnets, without any nods to tradition or respect. Shakespeare got an invigorating kick up the backside, as did the sonnet form generally, and the (American) English language.

late summer ode includes a section of sonnets, too, and for me is the best part of the book. There’s something about the restraint and shaping undertaken that contains Davis’ wilder inclinations and tendency to ramble, repeat and drift. I’d forgotten how disappointed I’d been by her last book, The Poem She Didn’t Write and Other Poems, and have struggled to find a way in to this one, to find any sense of structure in many of the poems.

There are plenty of intriguing ideas to spark the poems, ideas which are often used as titles: ‘The Benefit of a Hangover’ and ‘Today I Walked My Racism’ are intriguing concepts, but the language is tired and dull, the poems seem like first drafts, more akin to beatnik cliché than contemporary experiment. There’s also a tendency – perhaps inspired by engaging with the likes of Shakespeare and Rilke – to use archaisms such as ‘methought i saw’, ‘o sophisticatio / o lyric shame’, and ‘i have lived in wait of thy bright poesies’. I’ve come across a lot of this recently in poetry submissions to Stride from the USA, so she’s not alone, but it doesn’t work for me, especially when so many poems are full of popular slang and exclamations: ‘dude’, ‘shit’, ‘fucked’, ‘stupid fucking POEM’.

There are also several longer poems which repeat phrases, repeat phrases again, and occasionally subvert the phrases when repeated again (and again). I’m all for the idea that repetition changes things (because the repeat is affected by the original, etc etc) but this isn’t a Brian Eno CD and the phrases used are very ordinary narrative-driven sentences. Davis also seems to have bought into the confessional rather than distancing herself from her work; even if it’s ironic it doesn’t work for me:

   Here It Is

   the poem 
   that pretends it is suffering
   as much as you

   and truly, yay, truly
   it does not know what to say

So why say it then? The poem really doesn’t say anything, and ends with the egotistical narrator (let’s be kind: narrator not poet) asking

   (how) could they be as lost as in need of
   as me?

Dunno, sorry. And to be honest, don’t care.

Anyway, let’s end on a positive note, which means ignoring the awful six pages of prose, ‘Chekhov, Baby’ which closes the book, and focussing on the 36 sonnets which form a separate section of the book. They’re mostly numbered and use the first line in brackets as a title, use no punctuation and little capitalization, and generally adhere to 4 + 4 + 4 + 2 line stanzas. 

The archaic vocabulary and syntax is mostly reined in here, though I still find some lines awkward, such as this first verse from ‘iv.’:

   these selves divided from my selflessness
   defect with consummate animation
   go forth supreme superb superlative
   less me than my masterly aberration

not to mention the ending couplet:

   i math i count upon their countenance
   they my argument and m’acquiesence

It’s interesting to have math turned into a verb, and the pun using count, but it’s 2022 and I am not sure what poetry like this is doing in a contemporary book. It is more arresting when interrupted; ‘vi.’, for instance, closes with ‘sit down be humbled sit down bitch be HUMBLE’, which at least makes you notice a change in dynamic, tone and utterance.

By the time we get to the thirtieth sonnet (‘xxx.’ – keep up!) Davis is ready to abandon the 14 lines and subvert the form. ‘xxx.’ is a brief statement of poetics, a reflective aside:

   (the iambic and the anapest, the dac-
   tyl and the trochee, the right words in the
   right order by instinct if you’re lucky)

though personally I don’t think luck comes into creative writing. That’s the whole poem by the way, and this is the whole of the next:

   xxxi.

   i fucking glazed it; olena kaly-
   tiak davis from anchorage made this!

I guess it’s a kind of graffiti tag for the page, an effusive shout, but apart from raising a snigger why is it here? Better are the skinny one-word-a-line ‘erased sonnet’ and ‘sonnet for mark, joe, ted’ which follow, Ted presumably being Berrigan. The closing poem in this section/sequence is ‘airless sonnet’ which mentions ‘prodigious lack // of purpose . . .find myself making certain (marks) in it’, having previously declared ‘a moment of of, a small self portrait.’

The back cover blurb suggests that ‘Davis writes from a heightened state of ambivalence’, which might explain my ambivalent response, but also claims she is ‘a conductor of sound and meaning, precise to the syllable’, which I find harder to take. For me this work is mostly ramshackle, shapeless and unformed, too self-content and seemingly self-centred. Even the self-aware deprecation of a title such as ‘My Own Self Still Unconcerned’ doesn’t contradict the fact that these poems do seem to generally concern themselves with the self, constructed or confessional.

‘please. make fun of me(,) for how i suffer.’ reads that poem’s last line. I don’t want to make fun of any poet or their work, but this isn’t a great book. I’d really like to see less shattered sonnets, less importunity and more creativity and looking outward: to contemporary poetry and critical works, anywhere but the introverted self.

Rupert Loydell 14th July 2022


Anxious Corporals by Alan Morrison (Smokestack Books)

Anxious Corporals by Alan Morrison (Smokestack Books)

One thing many of us love about small-press poetry is that unlike most textual production, it’s not written under the weather eye of capitalist power or for material gain. The same generally goes for non- or pre-professional academic writing, so there’s at least one area of commonality for the dissertation-poem, an infrequent fusion whose Western origins nonetheless stretch back at least to Aratus and Nicander.

As a dissertation, this book excerpts in detail from a small number of classic studies: David Lockwood’s The Blackcoated Worker (1958) on the culture and politics of clerks; Geoffrey Mortimer’s The Blight of Respectability (1897) on respectability and villadom; MacKenzie and Silver’s Angels in Marble (1968) on working class conservatives; Ken Worpole’s Dockers and Detectives (1983) on popular reading; and especially Richard Hoggart’s The Uses of Literacy (1957) on the effects of manufactured mass culture. 

What links them all is a loose thesis about the role of the humanities and social sciences among the British working class and lower middle class, focusing particularly on the success of Pelican books – cheap, authoritative non-fiction sold in Woolworths – in enabling them (us) to infiltrate the cultural preserves of the rich. The acquisition of such knowledge is premised to be a factor in a more progressive politics, not least through better resistance to the ‘unintelligent/ Margarine’ of ‘tabloids’ butter-/ Substitutes’ and other mass-media.    

Considered as poetry, the book starts with a great Howl-ish impetus, bewailing the ‘death throes of a culture’ replaced by ‘vast flatscreens as altarpieces of faith’:

          O this period of ectopic proletariat, common people
          Misplaced in multiples of patchwork overlaps from cash-
          Strapped and poverty-trapped working poor to tip-of-
          The-slagheap grasping aspiration […]

Subsequently it modulates to a mélange of quotation, opinion, skilful précis and generalising description, all spiced with the constantly arresting phrasing (‘stepladders of pipedreams’, &c.) that’s one of the book’s principal pleasures. The layout mimics the didactic epics of its genre’s origins: twenty-five stanza-less Roman-numeralled ‘books’. Line-ends are at page-width limits, and there’s little attention to prosody.

As a genre-mix, a number of distinctive characteristics are evident. The lack of titling, paragraphs and even full stops make its chains of argument significantly harder to follow, an unusual approach for a politically engaged work. The semi-colons and ellipses give a provisional feel to its statements. The absence of referencing means the extensive quoting is troublesome to verify. Repetitions in phrasing and aperçu (‘Hemingway’s ‘iceberg’’ sensibility; Hoggart as Hogarth…) suggest line-level inattentiveness at final edit, adding to the impression of urgency or hurry. The thin bibliography reflects its constricted scope: readers looking for pointers towards contextual perspectives (Bourdieu? Williams? Hall? Home?) or towards more in-depth analyses accounting for regionalism, gender, imperialism, technology or workers’ reading ‘against the grain’ (extracting pleasure from popular entertainments while remaining sceptical about their ideology) must find them elsewhere.

The book ends by noting the reappearance of the Pelican brand and by hoping for a new ‘aspiring readership’. For all its difficulties, the importance and interest of its topic alone should recommend it, even if ultimately it only sends you back to (re-)reading its sources. On the other hand, it might inspire you towards the OU, the WEA, FutureLearn, a New Pelican, or other good small-press stuff from the brilliantly radical Smokestack.

Guy Russell 13th July 2022

Collected Poems One 1968-1997, Collected Poems Two 1997-2021 by Peter Finch (Seren Books)

Collected Poems One 1968-1997, Collected Poems Two 1997-2021 by Peter Finch (Seren Books)

The small press world was very different in 1982 when my friend Graham Palmer and I started Stride magazine. Magazines were analogue, usually photocopied or duplicated, often stapled by hand, and sales were via mail order unless you could persuade ‘alternative’ bookshops to take copies on sale or return. Even when booksellers were friendly and did sell copies, it was hard to extract money from them; and sales never covered the petrol I used up motorcycling round London stores or driving the meandering route I sometimes took to drop copies off in Oxford, Leamington Spa, Coventry, Birmingham, Liverpool and Manchester… 


There was, of course, no internet, email, or social media. You could swop flyers, leave them in bookshops or the South Bank poetry library, and send review copies out – often in exchange for magazines you were expected to review. There were small press fairs, often in draughty halls in strange towns or cities, with little publicity and even fewer sales, though you did get to meet other publishers and poets. I particularly remember the first time I met Allen Fisher and Alan Halsey in Shrewsbury, and also meeting and propping up a bar in Northampton with Mike Shields (of Orbis) and Martin Stannard because the main room with our stalls in was suddenly – and unforgivably – commandeered for an all day poetry reading.

There were small press poets who immediately got in touch with every new magazine who editors soon learnt to ignore, along with submissions of rhyming doggerel, but there was also the delight in hearing from new authors, and in becoming part of something that seemed alive and experimental, with a history of 1960s and 70s revolutionary zeal, readings and magazines, but that now walked hand-in-hand with post-punk and improvised music, music zines and independent cassette labels, radical theatre, and new performance and exhibition spaces. 

There were of course key individuals within the small press scene, often at odds with the likes of the Poetry Society and ignored by mainstream poetry publishers, and there was one more key than others: Peter Finch, who operated out of Oriel, Cardiff. He had previous with his own small presses, and actually wanted to stock new magazines, wanted to submit to yours (and mine), wanted you to keep going, wanted you to be different, opinionated and make things possible; he would heckle and encourage. He put on poetry festivals and events in Cardiff, which is where I was first introduced to him in person by the writer John Gimblett. I had a Stride stall, did a reading, and watched Bob Cobbing and Bird Yak clear a restaurant with their mix of yowling, abstract drumming and gas-mask one-string guitar. I’d seen plenty of that kind of stuff at the London Musicians Collective, usually with five or six others watching, but nobody except Finch would think of sticking them in front of 200 people eating their lunch and then enjoy watching the diners’ responses and subsequent mass exodus, leaving full plates and wine glasses abandoned on the tables.

Since then I’ve promoted a couple of Finch readings in Exeter – one as a support act to Roger McGough, which he smashed; read once or twice more in Cardiff for him; and co-tutored an Arvon Foundation course with him. And although I’ve failed to tempt him down to Cornwall, we’ve kept in vague touch via emails and poems. I’ve also amassed – courtesy of jumble sales, library turn-outs and secondhand bookshops – quite a collection of early Finch publications, which helped explain the amazing and informed talk he gave at Arvon on Sound and Visual Poetry, and also offered critical context.

Because, as these hefty new books make evident, Finch came out of Dada and Surrealism, out of performance and sound poetry, out of collage and cut-up, erasure and what we now call sampling and remix. His work is entertaining, experimental, thought-provoking and accessible; a real pick’n’mix in fact. But Finch knows what he is doing, and over the years I learnt to trust him completely as an editor and poet. When he opened for Roger McGough in a sold out Exeter theatre he began with an abstract sound poem, and I confess I had a moment of panic. Soon, however, the audience, who were mostly there to see the headliner, began nervously laughing before guffawing and offering wild applause. Finch reeled them in further with a couple of more straightforward poems and kept them in the palm of his hand for the rest of his varied performance.

It’s great that Seren have given Finch (and his editor Andrew Taylor) so much space to fill, and have reproduced so much of Finch’s visual work, some even in colour. Subject matter, processes, affectations, source material and poetic influences, enter, exit and re-enter the work, but there are always new materials, new processes and ideas in the mix too. There is also a sustained attention to and curiosity about language itself: how it can be remoulded, changed, abused, erased; what happens when syntax or meaning is destroyed, when different vocabularies or reference materials collide, when texts are alphabetized, torn up, or turned into lists. How poetry can be made new. Always.

This work sprawls and expands, feeding on itself and everything that is around it. It comments and critiques, dances and debates, screams and shouts, sometimes sulks in the corner but then quietly comes out rested and refreshed, raring to go. It is alert, blurred, crumpled, distressed, energetic, folded, gorgeous, hilarious, incredible, jokey, charismatic. It is often ridiculous, always serious, never afraid to embarrass itself or satirize others, whilst constantly acknowledging Schwitters, Cobbing, Ginsberg, and whoever Finch has been reading that morning. It is questionable, ridiculous, subversive, terrific, unique poetry which cannot be snared, trapped or caged; yet Taylor and Seren Books have charmed it on to the pages of this generous, rain-filled, assertive, definitive collection. I look forward to volume three.

Rupert Loydell 11th July 2022



%d bloggers like this: