RSS Feed

A Quick Note on César Vallejo

A Quick Note on César Vallejo

Selected Writings of César Vallejo, ed. Joseph Mulligan, various trans. (Wesleyan University Press, 2015) is a badly formulated publication, in contrast, for example, to the same publisher’s magnificent handling of Victor Segalen’s Stèles (2007). It has to be said that it is not infrequent that seemingly all-embracing selected volumes make uncomfortable reading. The Selected Poetry and Prose of Andrea Zanzotto (University of Chicago Press, 2007) is another case in point. This is not to say that one should not buy this Vallejo. Probably one should because some eighty percent of its contents have never been translated into English before. The problem is that the wonderful wealth of decently translated and annotated prose, extracted from a great deal more: articles, chronicles, stories, plays, letters, has, interspersed among it, selections from Vallejo’s poetry, some in previously published translations, all anyway previously translated many times. This makes for irritating intrusion, not the helpful context the editor or publisher presumably intended. And that space could have been taken up with more of the prose. Two other points, just for example. Firstly, the earliest Vallejo prose includes quotations from poems by two other poets, which are not translated. Why? This book is offered as a translation. Doubtless many of its readers will be unable to read Spanish well or at all. So why is it assumed that these quotations do not also need to be translated? Secondly, that part of the bibliography, while described as selected, devoted to “Works by Vallejo in English Translation”, is nevertheless grossly negligent in important omissions, including Shearsman’s The Complete Poems, Allardyce Book’s The Black Heralds, and others.

Anthony Barnett 15th July 2015

Advertisements

One response »

  1. Now that I have the carp more or less out of the way this will probably be expanded into an Antonym to appear in *Antonyms Anew: Barbs & Loves*, scheduled to appear at the same time as *Snow* 4 earlyish next year.

    Reply

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: