Tag Archives: Nisha Ramayya

SPIRALS: a multilingual poetry and art book edited by Hari Marini & Barbara Bridger (Tears in the Fence)

SPIRALS: a multilingual poetry and art book edited by Hari Marini & Barbara Bridger (Tears in the Fence)

This interactive book, edited by Hari Marini and Barbara Bridger, and artfully designed by Westrow Cooper, celebrates a ten year project created by the Part Suspended Artist Collective, and is available from

https://tearsinthefence.com/pay-it-forward/ 

SPIRALS, a collaborative multidiscipline, multilingual project involving artists with a shared feminist perspective, spanned a decade of activity from 2013-2023. Using the symbol of a spiral as an inspiration, a series of performance rituals, artistic interventions, performance writing, audio-visual manifestations, online projects, exhibitions, and theatrical events took place in the UK, Europe and beyond.

The book is divided into three parts. The first part explores time, topos, arrival and longing. The second part considers isolation, Covid and Women’s writing, spirals, circles, galaxies, turning points and breath. The third part features the SPIRALS open archive and selected contributions to that archive from 2022. Lockdown, with its enforced period of contemplation, and the associations of spirals as a geophysical feature serve to contextualise the juxtapositions of different languages and cultures within a common humanity. The work is profoundly ethnographic, feminist, and celebrates a togetherness and unity as opposed to division and conflict at a time when populist nationalism began to widen its appeal.

Involving poets, translators, and artists from throughout Europe, SPIRALS transcends the constraints of linear time and space, spiraling in and out of temporal boundaries. It initiates conversations that traverse waking and dreaming realms, navigating through cityscapes and landscapes, and forces the reader to think and feel more laterally. The interplay between interiority and exteriority creates a tapestry that invites contemplation and engagement through time and space. As Niya B writes in the poem, ‘an end and a beginning’:

every   seed    carries its own    memory

every   skin     carries its own    history

every   body   carries its own    weight

every   step    carries its own    intention

every   soil      carries its own    dead

The anthology includes a series of QR codes enabling the reader to access videos and other documents from a tapestry of collaborative events during a tumultuous decade. SPIRALS offers a ritualistic probing of origins, naming and time through the cycles of birth, life and death, ethnographic and archival materials, appendices, editorial notes, preface, and colour artwork. It is a joy to read.

Amongst the contributors are Niya B, Suparna Banerjee, Barbara Bridger, Sarahleigh Castelyn, Sally Pomme Clayton, Noèlia Diaz-Vicedo, Georgia Kalogeropoulou, John London, Erini Margariti, Hari Marini, Simon Persighetti, Nisha Ramayya and Beatriz Viol.

David Caddy 10th July 2024

Correspondences by Nisha Ramayya (Oystercatcher Press)

Correspondences by Nisha Ramayya (Oystercatcher Press)

Drawn by Tantra’s radical Otherness, ‘its experiments, oddities, contradictions, and secrets’, Nisha Ramayya’s pamphlet offers etymological definition and investigative, immersive poetry in a work of crystalline beauty. Her writing and thought on Tantra has a magical quality.

Tantra is the practice of extending, of stretching to make
connections, of creating something from those connections.
Tantra is the weaving of multiple threads and the extrication of
one essential part from the whole.

Tantra, she writes, is ‘a process, a set of instructions and values, a dialogue, a desire, a promise’. She effectively investigates through etymological definition in various languages the possibilities of what Tantra may be to create a Tantric poetics in action. She allows a rich dialogue and process through both the openness of Tantra and its resistance to definition, and the various correspondences the poetry explores. She effectively takes the Sanskrit definition of ‘woven together’ and spreads the threads apart, opening up avenues of possibility, and enacts practical applications in the poems. Here’s the beginning of ‘Correspondence as Writing System’:

Correspondence is a garland of skulls that may be divided
absolutely into 1 or 2 or 3 or 4 or 10 or 50 or 51 or 108 or 1000 or
1008 skulls. This calculation is correct, repeatedly, to the point of
vivisection.

For example, a mother as not less than measure as not less than
authority as not less than light as not less than knowledge as not
less than binding, fettering as not less than death as not less than a
woman’s waist.

The long poem, ‘Her Voice as an Instrument of Thought’, at the collection’s centre, explores the verbal root of ‘mantra’ and stages of Vãc, the goddess of voice, speech, language, and sound, to which it is oriented. This combination of analysis and poetry opens up worlds of possibility for a Tantric poetics. The ‘vaikharī’ stage has ‘words with hard faces that you don’t want to look at in case you hear too much’ and is ‘speech for bodies and for differentiation’. The ‘madhyamã’ lies between the gross and the subtle and here ‘the lights in your house shine blue’. The third voice stage, ‘paśyanti’, meaning from a harlot is known as ‘the Visionary, and leading to the ‘parãvãc’ the supreme voice, the relentlessly throbbing of ‘I am’, the all-voice in the all-head’. The stages correspond to stages of knowledge, belief and practice, ‘which may be understood as a key.’

Ramayya’s tantric poetics allows for the possibility of voicing parts with sounds and text, and ‘the first stirring of the air or breath, articulate utterance’ as in ‘vaikharī’, and images and video, as in ‘madhyamã’, and so on. In this way, she takes something that might be considered ‘dark and dangerous’ from Aryan, Sanskrit and Vedic cultures to give utterance to distinct female voices as instruments of thought. What excites this reader is that her angular contextualisation combined with etymological definitions and variant root meanings opens up such possibilities as practice that can be feminist and oppositional within a range of cultures. It takes something that is emphatically different and makes a corresponding outward poetics.

David Caddy 2nd August 2016