
I haven’t engaged with any of Richard Berengarten’s poetry for some time and I’m glad to say that my re-encounter has been a pleasant one. These poems have a wide cultural background aside from the obvious Chinese connection and I’m straightaway reminded of Berengarten’s technical abilities as these are very skilfully put-together poems and strict forms suit his kind of poetry. He’s old-school and I don’t mean that a criticism but these poems, although concerned with mortality, a constant theme in his work, are full of life and musical vigour. Each villanelle is prefaced by an italicised quotation translated into English from Tao Yuanming as indicated in the postscript:
Dusts
My gaze drifts over the west garden
Where the hibiscus blooms – brilliant red
Now this thatched cottage is my hermitage,
Following quiet woodland paths seems best.
Against oncoming night, why rant or rage?
When young I was half-blinded in a cage
Of city-dust and rubbish, hope possessed.
Now this thatched cottage is my hermitage
Seventy-five and still I earn my wage
By piecemeal work, with scant let-up or rest.
Against oncoming night, why rant or rage?
What point is there in shouting, at my age?
I grin, breathe deep, walk by, like any guest.
Now this thatched cottage is my hermitage.
My heart beats on against its old ribcage.
To touch the moment passing, that’s the test
Against oncoming night. Why rant or rage?
A hundred years – our fate and heritage.
Considering that, I’m nothing if not blessed.
Now this thatched cottage is my heritage,
Against oncoming night, why rant or rage?
There’s an obvious reference to Dylan Thomas’s ‘Do Not Go Gentle….’ and the shift in perspective is quite moving in the sense that Thomas died at a relatively young age while Berengarten is now a much older man. I wouldn’t say the above has resignation but there’s certainly a mellowing of tone and while some of the poems in this suite include elements of anxiety and perhaps even fear, as in ‘Scattered, My Books’ with its ‘Shall I go mad? Heart drums and temples pound. / The dead awaken. Ghosts rise to the brink. / Scattered, my books and brushes lie around’ the overall sense I’m getting is one of celebration and a restful melancholy.
There are hintings towards Yeats and D.H. Lawrence here as well as the Chinese poets I’m less familiar with and Berengartens’ work is always full of awareness of tradition and artistic precedents. As has been suggested it is common for even contemporary poets to use and refer to the sonnet form but less so in the case of the villanelle. I can only think of two recent examples of contemporary poets who have done so in any sustained, thematic way and these are Alasdair Paterson and John Kinsella.
The final poem in this collection underlines the drinking theme and celebrates the natural world and the here-and-now in a manner which though full of intriguing information also captures something of the moment, of the passion and wonder of being alive:
Until this liquor drains
I’ve a fine wine here. Let’s share it.
A crane calls in the shade. Its chick answers.
Ineffable the ways the Way remains,
Unspoken, all-enduring, never-ending,
Love, drink with me until this liquor drains.
And pity the self-hater who abstains,
Refraining from desire, stiff and un bending.
Ineffable the ways the Way remains.
Ingredients of fruits, herbs, berries, grains –
What inner fire resides in their fine blending.
Love, drink with me until this liquor drains.
Its tastes – so complex! How the mouth retains
Echoes of subtle flavours, time suspending.
Ineffable the way the way remains.
Threading through tunnelled arteries and veins
Its fire fans out, ever itself extending.
Love, drink with me until this liquor drains.
Come, sit outside with me and watch the cranes
Fly overhead. Heart-warming? Or heart-rending?
Ineffable the ways the way remains.
Love, drink with me until this liquor drains.
The repetition and the patterning in the villanelle form makes for a very musical poetry which also allows for nuance and complexity even as the writing is direct and clear. Here you get the feel of intoxication and its relation to human physiology and also the mystery and directness of being alive in the moment. There is resonance and I’m getting Andrew Marvell’s sense of abundance in his ‘garden poems’ as well as other hints that I’m not quite sure about. I thoroughly enjoyed reading and re-reading these poems and I can only repeat that it was good to be re-acquainted with this singular and prolific voice.
Steve Spence 5th February 2023