RSS Feed

Tag Archives: Philip Terry

Extinctions by Philip Terry (Red Ceilings Press)

Extinctions by Philip Terry (Red Ceilings Press)

I love Philip Terry’s poetry which is always inventive in a variety of ways. This short collection from the wonderfully miniature Red Ceilings Press is a peach, basing itself on ‘the chicago,’ a form developed via the Oulipo some time ago. The basic idea is that each short poem is made up of five lines and the final line, a homophonic ‘translation’ of a place name, person, animal etc. generates  the content of the previous lines and may be guessed by the reader. In each case, here at least, the final line appears at the end in a numbered key (50 lines) so you can choose to refer forward if you wish. It’s a game in effect and combines the idea of the Old English riddle with the more experimental methods developed by the Oulipo. One very positive effect of taking part is that the method generates creativity and ‘a zest for language’ as Alan Baker suggests in the back-cover quotation. Dip in and go with the flow and once you pick up the idea it’s great fun. Here are a few of the poems by way of example:

          1.

          Money money

          Cash cash

          Bread bread

          Sponz sponz

          (Dodo (Dough dough))

          17.

          Bishop close

          Archdeacon shut up

          Nun fasten

          Abbot enclose

          (Monk seal (Monk seal)) 

          23.

          Canary Islands swallow

          Easter Island gobbles

          Cook Islands pick at

          Channel Islands savour

          (Falkland Islands wolf) Falkland Islands wolf)) 

          33.

          Large sidewalk slug

          Great path beetle

          Colossal motorway snail

          Huge street fly

          (Giant rodent (Giant road ant)) 

          42.

          African arse

          Asian bottom

          American bum

          Antarctic posterior

          (European ass (European ass))

This is poetry as fun and it’s the mix of the formal limitations and the invention that can lead from this that can generate a love of language and playful experimentation that is in no way dry or exclusive. This sort of method is a great prompt to learning without too much pain and these poems are easy to dip in and out of and can provide a great antidote to boredom. There are other contemporary poets who work partly with similar methods, Giles Goodland, for example, whose occupation as a lexicographer stimulates a lot of his poetic output. Drew Milne’s ‘Eck’s Column’ is another example where the homophone really comes into its own with quite often hilarious results.

     As I’ve suggested these poems can provide a great stimulus to experimenting with language and discovering how strange and delightful the process can be. Highly recommended.

Steve Spence 1st February 2023  

The Lascaux Notebooks, Jean-Luc Champerret, ed./tr. Philip Terry (Carcanet Press)

The Lascaux Notebooks, Jean-Luc Champerret, ed./tr. Philip Terry (Carcanet Press)

Whilst dedicated cavers continue to dive and squeeze further and further underground, mapping new networks and entering underground ‘rooms’ no-one else has ever seen, others have always preferred to consider archaeological and anthropological findings in depth rather than simply move on. Jerome Rothenberg has translated and anthologised texts under the term ethnopoetics; Clayton Eshelman has synthesized theology, psychology, creative writing and what would now be called eco-criticism to explore the ‘Upper Paleolithic Imagination’; whilst the first (and for a long time only) monograph about the Lascaux caves was written by Georges Bataille.

Much, of course, was made of the 20,000 year-old art found (or re-rediscovered) in 1940 at Lascaux and other caves in the Dordogne region. It fed into fine artists’ obsessions with ‘primitive’ cultures, as well as providing an argument that art had always been important, perhaps pre-dating spoken language, and allowed much conjecture about art as magic, celebration, wish-fulfilment, prophecy, celebration and documentary. What seemed to be missing was any coherent study of the smaller marks in the caves, which were overshadowed by many larger animal images and silhouettes of hands.

Enter Jean-Luc Champerret, an obscure and largely forgotten French author, who took it upon himself to document the symbols found in Lascaux, eventually producing a set of 70 Ice-Age hieroglyphics. He had visited the caves as a member of the Resistance soon after they were found, and upon returning soon after the war was able to translate the groups and grids of marks into word clusters, and then extrapolate them into more and more complex texts or poems. Ignored at the time, Champerret’s neglected research was eventually given to Dr. Terry, a translator and Oulipean writer, when visiting an architect friend in the Dordogne region who had found a crate of Champerret’s papers in a chateau he was then remodelling. 

It wasn’t until a few years later, when moving house, that Terry realised what he had been given: a highly original and invaluable work which had not been widely disseminated in its original language, let alone translated and published elsewhere. His academic inquisitiveness and imaginative prowess facilitated this marvellous 400-page edition, which reproduces in full the original cave markings, as well as translated versions and reversions of the cave texts produced by Champerret.

Many are first translated from the images – often found in a 3 by 3 grid, a kind of visual magic square – into simple language, which provides a basic word pattern to build on:

     call     birds     trees

     call     deer      plain

     call     bear      mountains    (p 82)

It is then a small step to work this up into a denser, more complex work:

     the call
     of the birds
     fills the trees

     the call 
     of the deer
     fills the plain

     the call
     of the bear
     fills the mountains

and on, through a third version to the more poetic fourth and final text:

     The shrill song
          of the birds
               fills the swaying trees

     the hoarse bellow 
          of the red deer
               echoes in the river valley

     the rasping roar
          of the cave bears
               fills the black mountains

There is, of course, an element of authorial assumption and intervention, not to mention poetic licence here, something Terry notes he is aware of, but the effect of ‘filling out’ the basic written utterances of our ancient ancestors offers us a new and invigorating insight into our past. 

Elsewhere, there are texts expanded into prose poems or stories, as well as more fragmented works (sometimes reminiscent of the works of Sappho) which spill across the page. It is an exhilarating and thought-provoking book that foregrounds the world of Ice Age people, a world that is, as one of the poems says, ‘still etched in the dark earth’. This book will, I am sure be of interest to not only poets but all those interested in history, shamanism, ethnography, codes, caves, dissimulation, creative writing and the roots of documented utterance. It will, I am sure, become an influential and seminal book, one which will illuminate the previously dark and shadow-filled caves of formative language.

Rupert Loydell 17th April 2022


Rough Breathing by Harry Gilonis (Carcanet)

Rough Breathing by Harry Gilonis (Carcanet)

I first came across the work of Harry Gilonis in a 1991 issue of EONTA, an Arts Quarterly of which he was Associate Editor. This particular issue was subtitled ‘Dante issue’ and was dedicated in memoriam Frank Samperi who had died in Tucson, Arizona, in June that year. The contribution Gilonis wrote for that issue was titled ‘Rocked on a Lake’ in which he concluded that Dante was bewitched by detail, the matter of memory:

“Purgatorio XXVI has him, following Vergil, seeing ants talking to one another. How long did we wait for someone else to notice? There are moments out of time, when infected perception of a sudden clears. Proust trips on an uneven cobble in the Guermantes courtyard, is instantly in the baptistery of St. Mark’s.”

That clarity of perception noted above is one of the central features of this remarkable selection of poems by Harry Gilonis, the poet whose interest in poetry began as a reader when, according to Philip Terry’s introduction, “he went to school (like others before him including Basil Bunting) with Ezra Pound”. Terry goes on to point out that Gilonis “spent a year reading the Cantos on the dole – an apprenticeship no longer available – using a university library ticket to access source books, from Provençal and Chinese dictionaries to books on art and architecture”. Given this careful engagement with reading it can come as no surprise that I was both honoured and delighted by Gilonis’s contribution to the festschrift for J.H. Prynne, For the Future, which Shearsman published in 2016. The focus of his contribution was on Prynne’s ‘Stone Lake’ poem, the poem written in Chinese as No. 22 of Peter Riley’s Poetical Histories, and in an email to me early in 2015 Harry Gilonis had outlined the sort of scrutiny he wished to bring to bear upon that poem:

“I propose a character-by-character gloss of the poem and its title; notes on some character-combinations which act to ‘steer’ a reader towards certain reading-conclusions; some glosses on the poem’s geographical setting (a lake in Suzhou); some remarks on the poem’s style, in traditional Chinese terms”.

Rough Breathing contains about two-hundred pages of closely-wrought poems and amongst the rich variety offered to us there is a selection of 30 short poems from a much larger group of “faithless translations from old Chinese originals” titled ‘North Hills’. One can see how much care has been put into understanding the original texts so that approximations can be presented which themselves possess the vitality of refracted light. Each of the fifteen poems chosen for this selection presents the reader with two versions and I refer below to just one of the pair titled ‘old friend’:

autumn pours us full
night levels towns cities
chanced meeting beyond geography
flitting about time time
wind moves magpie / words
Spider-web flutters clear night
travellers with wine constant
kept mutual in looped days

One of the compellingly attractive aspects of this poem for me is the juxtaposition of qualities of movement in lines 5 and 6. Words appear on a page and when they do they possess a sense of the static, being placed there either by brush or print; the movement of that magpie thief and hoarder can shift a word from one context to another like an object. The delicacy of the fluttering of a spider’s web is, however, different in that the softness of movement does not remove the web from one place to another: it returns to its original position. These two different qualities of movement are given further definition in their accidental record of “chanced meeting” and the very noun used there is opened up to offer suggestiveness concerning its meaning. A meeting which is “beyond geography” may lack a physical presence but can be a meeting none the less. This is poetry of a very high quality and I am inevitably reminded of the world of Pound’s World War I poetry publication, Cathay.
In contrast to this reflective lyric grace we can turn to the bitterly assured tone of the political poems which present us with a language that might well be used by the self-promoting innocence of the world’s arms-dealers:

“fully field programmable
with in-flight re-targeting
to cover the whole kill chain

with sensor-to-shooter capability
for effects-based engagement
and an integral good-faith report

and a situational awareness
of integrity and trust
to achieve the desired lethal effects”

It was appropriate that the Dante issue of EONTA from 1991had contained an obituary of Frank Samperi (written by David Miller) and when John Martone edited Spiritual Necessity (Barrytown/Station Hill), a useful selection of the Brooklyn poet, he pointed out that Samperi had discovered Dante in a Brooklyn institution and had taught himself Aquinas in Latin as well as studying the Indian philosopher Sankara, non-Euclidean geometry, and astrology. Samperi’s attention to moments reflected an active engagement which echoed perhaps the world referred to in Gerard Manley Hopkins’s Notebook entry for March 1871:

“What you look hard at seems to look hard at you, hence the true and false instress of nature. One day early in March when long streamers were rising from over Kemble End one large flake loop-shaped, not a streamer but belonging to the string, moving too slowly to be seen, seemed to cap and fill the zenith with a white shire of cloud. I looked long up at it till the tall height and the beauty of the scaping—regularly curled knots springing if I remember from fine stems, like foliation in wood or stone—had strongly grown on me. It changed beautiful changes, growing more into ribs and one stretch of running into branching like coral. Unless you refresh the mind from time to time you cannot always remember or believe how deep the inscape in things is.”

In the introduction to this new Carcanet publication Philip Terry places Gilonis “at the head of a long line of innovative contemporary poets, from Tim Atkins to Peter Hughes and Caroline Bergvall, who have been engaged in renewing poetry with experimental, prismatic, forms of translation”. I think I would add to that list as I recognise that there is indeed a sense of the renewal of language throughout Rough Breathing as I turn from page to page, or maybe it might be more appropriate to say from leaf to leaf: Harry Gilonis’s poetry consists of words made new.

Ian Brinton, 24th April 2018

%d bloggers like this: