RSS Feed

Tag Archives: Frank O’Hara

Parallel Movement of the Hands by John Ashbery (Carcanet Press)

Parallel Movement of the Hands by John Ashbery (Carcanet Press)

This, first off, is a work of posthumous reconstruction of five coherent but unfinished pieces at various levels of progression that Ashbery’s assistant of some years Emily Skillings managed to put together. So we are lacking the author’s intended ideas for book length presentation of these works.

I think however we do get quite a strong sense of the poet’s voice here, albeit that any narrative elements might be in a stage of incompletion. Ashbery of course is renowned as a key member of the core New York school along with Frank O’Hara, whose career was cut short, James Schuyler, with whom Ashbery wrote A Nest of Ninnies, and Kenneth Koch. He completed a large number of French translations, and was many years involved in art criticism. 

The design of the book has a certain logic to it, wherein probably the most substantive pieces start and conclude it, so that we begin with the long six part poem ‘The History of Photography’, which, Ashbery being Ashbery, isn’t entirely about photography.

It is worth citing briefly Skilling’s epigraph, which includes the expression by Ashbery that ‘we can dream safely in our environment because art has set soft, invisible limits to it.’ (pxv, p169). This doubtless helped Ashbery’s will to experimentation and unorthodoxy, but I think this kind of ‘invisible safety’ is a mite questionable.

When Ashbery is in full flow he seems to come up with long fluent lines, unlike the briskly lean variety of O’Hara. He could not be described as a formalist; and there are occasional noticings of disjunction as well as surrealist touches.

‘Photography’ in its 6 parts takes a little while to warm up, but by the third section I’d say we’re arriving at something approaching Ashbery’s typical voice. Here we find

                                                                        ‘What I buy

                        I pass around; all are unbidden to this feast

                        of the every-day, so I can hear its

                        partial music just as a bird sings

                        out of reach, within the edge of a forest.’ (p16) 

This sounds almost Whitmanesque. But Ashbery’s poetry is of a more terse, frisky variety, no doubt also more cerebral, rather less Falstaffian. 

Emily Skillings’ very insightful introduction offers a very useful commentary on these pieces. So that if Ashbery takes something from Whitman, there are also smatterings of perhaps Auden too. The departure from Whitman may be owing to what Skillings identifies as his interest and leaning toward not so much hesitation as tentativeness, a certain thinking on one’s feet. This she cites from some of Ashbery’s art criticism. So we have Ashbery saying,-

‘The artists of the world can be divided into two groups: those who organize and premeditate, and those who accept the tentative, the whatever-happens-along. And though neither method is inherently superior…I probably prefer more works of art that fall in the latter category.’ (cited pxlii)

This is possibly part too of what makes Ashbery’s work so American and New York school.

For all his flowing lines nonetheless I sense Ashbery as a writer much in control of his material. There are for instance line endings that are curt and contained rather than flowing on, a fairly sure footed quality with that sense that he knows what he is about. Nonetheless the first person singular is much absent, and there is never anything resembling Lowell or confessionalism. Ashbery has indeed sometimes been proposed as a precursor of the rather objectified Language school. And that is much part of his extraordinary originality, in the sense that this strange mix of styles we get from him is peculiarly much his own. 

But there are limits to this. Ashbery does, agreed, seem to be language driven, and in that sense the experiential roots of his poetry are rather muted. At the same time he’s always been very conscious of pictorial models.

Another writer Ashbery resembles to an extent is Wallace Stevens, and in his more relaxed modes there do seem points of comparison there. Because Ashbery can convince himself of ‘invisible safety’ he is content to lay down his guard here and there, which no doubt is how we get books of poetry with such titles as Houseboat Days or The Tennis Court Oath. Ashbery’s undeniable seriousness is not at all heavy handed and he plainly enjoys following the play of the language.

This playfulness or even ‘softness’ of an amount of Ashbery’s writing may either engage or not; were he a South American he leans much closer to a Neruda than a Vallejo, though with a much more restrained quality of intimacy. Skillings appropriately dedicates this volume to Ashbery’s long term partner David Kermani. As Ashbery concludes ‘The Art of Finger Dexterity’, ‘Thereafter/ foils drooped./ That’s what I thought he said,/ trespassing.// It won’t be entirely winter.’ (p80) which reminds me among other things of the title of that Stevens’ collection Transport to Summer. Not quite a case of ‘poetry doesn’t change anything’ as with Auden, but there perhaps is not a developed sense of political or social consciousness here, though perhaps we do not expect that of poetry. If unlike Lowell, certainly unlike a Ginsberg besides. But that said this poetry is highly original and does plough its own furrow quite to effect.

Clark Allison 7th July 2021

Lyric In Its Times by John Wilkinson (Bloomsbury)

Lyric In Its Times by John Wilkinson (Bloomsbury)

First off, I think this is a good book to argue, feel and think against. There are some highly perceptive close readings here of the likes of O’Hara, Graham and Guest. What’s missing is any overt theory or credo, so for instance nary a mention of Language poetry or the Movement. Wilkinson does not try hard to justify his candidates for reading, intimating for instance that he was quite taken by Shelley’s poetry, of which disapproved, while at high school (p2) Wilkinson maintains that he perceives a need to think and respond ‘ahistorically’, although some enterprising student might be able to put together a chronology. There is little here earlier than Shelley and the choices are highly individualist. A near contemporary WS Graham is one bellwether.

There is nonetheless a kind of tacit theory here. Wilkinson is aware, for instance of Drew Milne’s radical ecopoetry, what’s been dubbed a ‘lichen Marxism’. Wilkinson takes on this notion of ecopoetic grounding, and feels we need to attach poetry to the breath, where Olson comes up, and the stony, wherein we have Adrian Stokes. An empathy say for old stones might seem elusive and inconsequential, but Wilkinson I’d say just about makes a case for it. Stone is the most intransigent and ingrained aspect of landscape.

As signposters each chapter, of ten, comes with a prefatory summary. Chapters 1 and 10 probably provide the better all round guidance. This at times can veer to the haphazard as, eg, what does Barbara Guest have to do with Frank O’Hara or Adrian Stokes, other than that they have caught John Wilkinson’s astute, if sometimes fervid imagination?

It is in Chapter 10 I think that one finds Wilkinson getting closer to staking out his perspective and inclinations, as –

            ‘The silence of the text prepares for the poem’s voice. As for my voice it will be engulfed in the             event, in the ‘abstract act’, as act is engulfed in abstraction and as abstraction gives rise to act.             Such coming-together…’ (p234)

Needless to say, Wilkinson is foremostly a poet, and quite an accomplished, challenging one before turning his hand to criticism or essay. The book in a sense joins other efforts by noted poet critics to establish their prerogative or world view, from Eliot’s Selected Essays to Auden’s Secondary Worlds to Davie’s Under Briggflatts to Geoffrey Hill’s Critical Writings. I might suggest that Wilkinson is less the traditionalist, more the progressive, with his Cambridge school leanings, and that on a certain level he has occupied and demarcated ground that is beyond these estimable precursors, albeit that he is unwilling to venture any chronological analysis or synthesis, but that then may be highly symptomatic of these global times we live in.

Strangely I sometimes feel as if I’ve been there, and certainly Marjorie Perloff set about a thorough critique of O’Hara that no doubt exceeds this in its depth and range of comprehension. But on the other hand one would not catch Perloff discussing Shelley nor probably WS Graham in quite this way.

Wilkinson, I tend to feel, is mapping out a space, a hopefully reliable space, from which we can view and apprise ourselves of developments in ecopoetry and lyric poetry. The sheer depth of range is foolish to dismiss. If Wilkinson is right such notions as dwelling or territory are apt to become more relevant even than they have been. Not just stony ground, but for the ‘breath’, wherein we have the instigation of Olson’s Projective Verse allied to place through myth. I’d say then that this is vital poetic criticism, quite at the cutting edge as much as anything comparable that might complement or counter it. Careful reading I’d say definitely leads to a sometimes searching reconsideration of what it is that we want or expect our poetry to do.

Clark Allison May 21st 2021

Rages of The Carbolic by Clive Gresswell (KFS Press), Some Municipal Love Poems by Simon Smith (Muscaliet Press)

Rages of The Carbolic by Clive Gresswell (KFS Press), Some Municipal Love Poems by Simon Smith (Muscaliet Press)

When I reviewed Clive Gresswell’s Jargon Busters, his first collection from Alec Newman’s radical and innovative Press, I recall using a phrase about the poems possessing an authoritative tone which is accompanied by a compelling lyricism. This new collection firms up that opinion for me. As the opening poem offers us “new shapes from this froth of form” we are introduced into a reading of the past through “a gate left partly open” and we are invited to glimpse

“narrow (needless) chattering
divulging corners of winter
(we) crept into the crypts
& buttercup fields.”

Our present reading of the past reveals our inheritance and the “froth of form” which constitutes poetic language permits “new shapes”. In a sense we emerge from the hidden darkness of the buried past (kruptos) to “buttercup fields” of explosion:

“igniting craters in gathering blossom
to storms of deluxe transition we ferry
able sea-soldiers subliminally required
a gesture at the foot

breaking fortunes to new requisitions
we gather in harvests of the bland
to dictating new forms of capital explosions
the garden-path is blocked

an extra energy exerts excitement
exhorting byways gathered in the sonnet
a dim-lit lecture betrays new breathing
clutching at the straws”

The martial and political thrust here is counterpointed against the language of the pastoral, the nostalgic nature of which is little more than “bland” and as that tyrant of Language, Humpty-Dumpty, recognised “When I use a word…it means just what I choose it to mean – neither more nor less”. However, Gresswell knows all too clearly what has happened to language and you may be “wrapped in your blanket / field of dreams” but still have to come up against broken realities:

“& all the kings horses and all the kings men
marching an army of dreams on its belly
into the umbilical”

There is less anger and more O’Hara in Simon Smith’s most recent collection and there is a tone of both realisation (acceptance) and resignation (a shrug of the shoulders) in his opening ‘General Purpose Love Poem’. That which can be “gathered” in a sonnet can be seen

“as fourteen pence of change
as fourteen sous of change
as fourteen bits all in a row

the fourteen lines of chance
& the six degrees of knowing

on London streets
along the boulevards of Paris

not an earthly
art without a heaven
not without chance”

If the world of Frank O’Hara casts its wandering shade over these attractive glimpses of time passing then so does Browning’s Faultless Painter and we can almost hear the wry tones of Andrea Del Sarto as he muses

“Ah, but a man’s reach should exceed his grasp,
Or what’s a heaven for? All is silver-grey
Placid and perfect with my art: the worse!
I know both what I want and what might gain,
And yet how profitless to know, to sigh
“Had I been two, another and myself,
“Our head would have o’erlooked the world!””

Simon Smith’s skill as a poet and jongleur resides partly in his ability to forge “base language / into pure song / into various song” and partly in his understanding of human frailty and lost opportunity. These new poems are a delight and they reflect the vision of this new independent Press that believes in writing as “a process of synthesis; of arranging, combining, contrasting and layering ideas through language”.
Or as Smith puts it

“there’s a fizz in the glass
& the pleasure is mine
& ideological

like a guitar with L / A / N / G / U / A / G / E printed all along the
fret board

Ian Brinton, 10th January 2019

The Thief of Talant: Pierre Reverdy translated by Ian Seed (Wakefield Press)

The Thief of Talant: Pierre Reverdy translated by Ian Seed (Wakefield Press)

When Philippe Jaccottet wrote a short account of the central importance of Reverdy in an essay from 1960, reproduced by Gallimard in 1968 as part of a collection of essays titled L’Entretien des Muses, he highlighted the way in which the poetry is to be found “dans chaque mot qui éclate sur la page sèche, avide, éblouissante”. This is not, he continued, the large noble architecture of Claudel or Saint-John Perse but instead it focuses upon the “moindre bonheur, les voiles de la pluie, la fuite des nuées, les lueurs des vitres”. It is this sharp awareness of the accumulation of detail in the world that makes his work so important to two later poets, Frank O’Hara and Simon Smith. O’Hara’s lunch hour walk around the city concludes with the lines

“…My heart is in my
pocket, it is Poems by Pierre Reverdy.”

The poetry in O’Hara is in each word which bursts onto the empty space of the page, “avide”, asserting its right to be there.

“There are several Puerto
Ricans on the avenue today, which
makes it beautiful and warm. First
Bunny died, then John Latouche,
then Jackson Pollock.”

The fragility of the everyday is caught melting between the Puerto Ricans who make the day “beautiful and warm” and the end-of-line word “First” which heralds the references to the death of three close friends. The poet seems to be not only a step away from the dead but also from the fast movement of the day, as sensations disappear almost as soon as they are presented. Simon Smith’s volume from 2003, Reverdy Road (Salt Books), pays nodding homage to both the French and American poets as his poems, whilst appearing to present a quality of the random, are in fact highly-wrought and careful vignettes of modern urban and suburban life. The 2011 sequence, Gravesend (Veer Books), offers reflections of a train journey between Charing Cross and Chatham and what Jaccottet referred to as “lueurs des vitres” stabilize themselves with a desire for permanence within a shifting landscape: the poems themselves attempt to halt the sense of vertigo prompted by a world of captions and key-words presenting themselves as mirrors of everyday narrowness.

Ian Seed’s translation of Reverdy’s Le Voleur de Talan, the first time that it has been translated into English, brings us a world of a hundred years ago. The First World War is being fought, Cubism bisects reality and Reverdy’s friends are Picasso, Braque, Apollinaire. In his clear and informative introduction Ian Seed recreates a sense of that time:

“Up until the outbreak of the First World War, Reverdy also frequently met up with the poet Guillaume Apollinaire at the Café de Flore. Their discussions would often revolve around the use of punctuation in poetry and the shape of the text on the page. Reverdy, like Apollinaire, was uneasy with the way punctuation could interfere with the flow of a poem. They also questioned the poem’s abandonment of the right side of the page to blank space. What they were searching for was syntax and visual arrangement of text that would allow a poem to achieve its full expression.”

It is worth bearing in mind here of course that Mallarmé’s ‘Un Coup de Dès’ had appeared in 1897 shimmering and weaving its way across the pages of Cosmopolis.
Seed’s translation captures that “fuite des nuées” talked about by Jaccottet and he presents the reader with what he refers to as “a hauntingly beautiful long poem” which contains at its heart “Reverdy’s growing sense of dislocation and loss of self”. We read details as “Lights ran between doors / Soft sounds brushed / the partitions and some women went by / singing” and distance them as “Paler than old memories”. We seek a world of Orpheus as “We often turn our / heads and behind us / something flees much / faster than us” but the poet wants “to go / up once more after I / had descended forever.”

“Outside the closed door people passed by
slowly looking at the ground

They were looking for traces of my footsteps”

The traces are in the printer’s marks on the white page and we are now able to follow them in English thanks to the quality of Ian Seed’s own poetry: he brought something back to life.

Ian Brinton 8th January 2017

Barney Rosset – Rosset: My Life In Publishing and How I Fought Censorship (OR Books)

Barney Rosset – Rosset: My Life In Publishing and How I Fought Censorship (OR Books)

Barney Rosset, born in Chicago in 1922 to a Russian Jewish father and Irish Catholic mother, bought Grove Press in 1951 and became America’s most significant avant-garde publisher in the second half of the twentieth century displaying a determined independent streak.

Grove Press, and its seminal literary magazine, Evergreen Review, helped shape modern culture through its catalogue and legal challenges to publish banned literary works. Rosset’s ethos that a publisher should be free to publish anything drew upon his rebellious Irish ancestry and a progressive education at Parker High School. My Life In Publishing shows that Rosset was interested in radical politics as much as sex and that he had an inquisitive mind. His War years were spent in India and Shanghai with the Field Photographic Unit, and he later made films, inspired by the French New Wave, with his Evergreen Theater. He commissioned scripts by Beckett, Ionesco, Pinter, Robbe-Grillet and Duras, making films with Beckett and Norman Mailer, and got into trouble with US Customs by importing and showing the Swedish film, I Am Curious (Yellow), eventually winning several court cases and grossing a foreign film profit second only to La Dolce Vita in 1969. Evergreen published translations from Cahiers du Cinéma and Grove published a cultural history of underground film by Parker Tyler.

Returning to Chicago in 1947 he fell in with abstract expressionist and former Parker student, Joan Mitchell. Together they went to New York and Paris, and became integral parts of the Cedar Tavern scene in Greenwich Village with Willem de Kooning, Franz Kline, Jackson Pollock and Frank O’Hara, a future Grove author. Mitchell emerges as a fascinating figure in her own right enlarging the range of abstract expressionism. She was a life long friend and contributor providing cover art to many books before moving to Paris in 1959, where she became a close friend of Beckett.

Rosset’s approach was to obtain critical support for each of his books. This began with John Berryman supporting his first book, Matthew Lewis’ gothic novel, The Monk. Rosset fearlessly published three banned books, Lady Chatterley’s Lover, Tropic of Cancer and The Autobiography of Malcolm X with extensive critical and legal support. The legal successes were major victories against censorship and very much part of the counterculture of the Sixties and Seventies. He was adept at finding fellow editors and allowing them to develop. A good example is Donald Allen who edited Evergreen Review 2, San Francisco Scene in 1957, featuring Ferlinghetti, Robert Duncan, McClure, Spicer, Snyder, Kerouac and Whalen, and the all-embracing New American Poetry anthology in 1960. Rosset published Burroughs’ The Naked Lunch, seeing the Dr. Benway character as comic genius and reading the book as an abstract painting, after several others had declined. When Chicago Review banned an excerpt he mounted a legal challenge getting Norman Mailer and a host of critics to appear for the defence case. He was also prepared to enter dangerous situations, such as his attempt to locate Che Guevara’s diaries in Bolivia, which led to his offices being bombed by Cuban exiles in July 1968.

Rosset worked closely with international publishers, such as John Calder in London and Maurice Girodias in Paris. Sylvia Beach, owner of Shakespeare and Co., introduced him to Samuel Beckett. His unswerving dedication to publishing what he wanted combined with great critical awareness and a wide internationalism saw him publish Artaud, Behan, Genet, Ionesco, Lorca, Neruda, Paz, Pinter in the early years, and subsequently Brecht, Orton, Borges, Stoppard, Kenaburō Ōe, Havel, Mamet, and much more Beckett. He emerges as an impatient, unpredictable, passionate, spiky and intractable figure with a feverish desire to challenge accepted views and authorises. This is an inspiring account of a difficult figure, shows the importance of alternative publishing, and will surely be the basis for subsequent biographies and feature in critical studies of those he published.

More book details here:
http://www.orbooks.com/catalog/rosset/?utm_source=Tears%20in%20the%20Fence&utm_campaign=Rosset&utm_medium=Review

David Caddy 12th December 2016

Michael Grant’s Cinderella’s Ashtray, Simon Smith’s Church Avenue (vErIsImILLtUdE, occasional bulletins)

Michael Grant’s Cinderella’s Ashtray, Simon Smith’s Church Avenue (vErIsImILLtUdE, occasional bulletins)

Some new productions have appeared from Simon Smith’s publishing house and I have been fortunate enough to have a glance at two of them. Reading Michael Grant’s work always gives me a sense of footfalls echoing down a corridor and that is no surprise of course since Grant is a major critic of T.S. Eliot. Back in 1982 he edited the two volume edition of The Critical Heritage for Routledge and I am fortunate to have acquired a copy of these books which used to belong to Donald Davie, himself one of Grant’s teachers at Cambridge. Davie was a great marker of his own books, often using a biro to draw clear lines of approval (or its opposite) down the page. One of the moments in the introduction to the first volume which Davie highlights with enthusiasm reads as follows:

‘The problem of unity and disunity was raised again by John Crowe Ransom in July 1923. Ransom considered that Eliot was engaged in the destruction of the philosophical and cosmical principles by which we form our usual picture of reality, and that Eliot wished to name cosmos Chaos’

Comparing this attitude with that of Allen Tate, Grant goes on to write ‘However, for Tate, it was precisely in the incongruities, labelled as ‘parody’ by Ransom, that the ‘form’ of ‘The Waste Land’ resided, in the ironic attitude of the free consciousness that refused a closed system.’

Irony and refusal both form part of this new collection of Grant’s poetry and the influence of Eliot can still be felt in the sound of ‘a footstep echo / on the flagstone’ as the ‘shadow defends me from the shadow’ (‘For the Present’). Michael Grant is a craftsman and in this way he also pursues the path taken by his master: his writing goes through many drafts before the spare realisation on the page presents the reader with those mysterious echoes which haunt a world that seems to lie beyond language. ‘Disappointment: After Benjamin Péret’ had started many months before as

‘the wings of insects brush against the cheek
the fragment renders visible
the pure contours of the absent work
error is not in violation

of the language
the word as such has fled before the sensual god
of late hours’

This has now been strained down, compressed, condensed, given mysterious vitality as we read

‘insect wings
scarcely thicker than the rain
and as delicate
beat against the cheek

in the casual flight of day the blood has trapped

a sensual god
so pale it is unknown

even to the black outlines of the foliage’

The echoes of course are not merely of T.S. Eliot but also of the great mystics of the seventeenth-century about whom Eliot wrote with much intensity.

Simon Smith’s little collection of twenty-three poems, each containing five lines and each presented as a block of language sitting decisively on the full white page which frames it, also contains echoes. Here I become aware not only of Frank O’Hara, whose steps along the street have been threading their way through Simon Smith’s lines for many years, but also of Paul Blackburn as he ‘hollers / from a window above decades ago’. The world of Scorsese’s Travis Bickle moves along ‘as glimpses / of Manhattan Brooklyn dirty old air / sirens and yellow cabs running along / Ocean Parkway cats held in bad odor’. I recall writing about Smith’s poetry as always being on the move and remember Fifteen Exits (Waterloo Press 2001). Although published at the opening of the new century the individual ‘exits’ were all dated precisely in the closing years of the previous one. The place of first publication and the names of the travelling companions were included. That volume’s opening poem, ‘The Nature of Things’ was dedicated to J.D. Taylor and carried an epigraph from Stephen Rodefer. It began in a slightly old-fashioned epistolary fashion suggestive of being on the cusp of change:

‘Dear John, my friend
can I call you that?
No news, but poetry.’

In Church Avenue the travelling companions include his wife, Flick, and both Barry Schwabsky & John Yau.

Ian Brinton March 1st 2015

Alan Baker and Sarah Hayden from the Oystercatcher’s beak

Alan Baker and Sarah Hayden from the Oystercatcher’s beak

all this air and matter by Alan Baker

 

System Without Issue by Sarah Hayden

 

When these two little Oystercatchers arrived in the post they were accompanied by a note from the founder of the Press: ‘A brace of autumnal Oystercatchers for your table, with the compliments of the mizzly, leaf-littered season. These 2 are as alike as a dog & a cog in a pod.’

 

Alan Baker’s poems give us a clear sense of presence as this sequence contemplates ‘what might be made / from all this air and matter’. People and sounds shift their movements across the pages and the conditional ‘as if’ reminds us of a world which is waiting for words to give it shape. Whether reality can be found in ‘grey stone paths and stone-grey sky’ or in ‘wind in the grass’ will be a matter of the associations of language but what can never be doubted from a reading of these poems is that ‘the present has always existed’. It needs the lyrical poet to weave the outlines of a drawing that is ever on the move and so within a sonnet that begins with touches of O’Hara (‘stop for a coffee / at London Road Diner’) the fourth and fifth line move us forward

 

sunny day

 

and windy!

 

The foot of the piece holds the fragile construction up on the page as the waitress emphasises the present

 

in silhouette

as she wedges the wind-blown door

with a piece of cardboard

 

 

Sarah Hayden’s sequence of small-font texts present a feeling of authority from the beginning:

 

This is the song of the daughter born without a mother

This is how she spun out the cold nights when there was none to be tending [to]

This is how flat she lay

This is how clear the lines

How singular the purpose

How glossy her ripolin

And how ineffable her intention

 

That enamelled combination of the smooth, the glossy and the perfected sets a scene for a remarkable sequence of poems which, whilst at some moments eschewing any personal air, at other moments play within the linguistic associations of a lyrical tradition. One of the fascinating qualities of this writing is its ability to both keep the reader at arm’s length and at the same time to present an echoing yearning for attachment. The ‘system’ may be without issue but the interweaving of linguistic associations determine some very palpable issues.

 

Do order both of these splendid books; they are, in their different ways, just the right thing for the cold days ahead.

 

Ian Brinton, December 6th 2013

 

 

%d bloggers like this: