Cherry Blossom at Nightbreak by Rishi Dastidar (Nine Arches Press)

Cherry Blossom at Nightbreak by Rishi Dastidar (Nine Arches Press)

Rishi Dastidar has always been an accessible and entertaining poet, with asides in satire and political comment. Since his last book, however, he seems to have been taking lessons in lyricism and romanticism, perhaps from the likes of Brian Patten: because the opening poem ‘Whiteboard’ is nothing if not Pattenesque. It plays with the idea of transience and starting over, beginning and ending with the same two lines:

     I wrote a poem on a whiteboard
     so I could wipe it away, begin again.

In the four lines between the repeat the poem asks ‘Who needs their words permanently stored / when you can write a poem on a whiteboard’, which basically reframes the two line repeat and tells the reader that:

     Transience should be what we applaud;
     fixed words – fixed ideas – are a pain.

Are they? Isn’t this very poem fixed upon the page, at the start of a 75 page book where every poem is intransient? Am I missing the joke or at least a punchline? Is it just me that thinks trying to write a transient poem that is not fixed or final might be far more interesting than this squib of a poem?

Actually, I am a fan of Patten’s poetry (possibly because one of the first poetry books I bought was one of his), especially his love poems, although they can sometimes veer uncomfortably close to naive hippy idolatry. There are plenty of love poems in Dastidar’s book too, with rather a lot of ‘transcendence’, magic’, kisses and desire. It’s all a bit vague, non-specific and trite, adolescent even: passionate and well meant, possibly even ‘true’ if by that you mean felt and/or experiences, but they are the sorts of poems I used to tell my creative writing students to discard.

In a similar manner, the A-Z games of ‘Credentialism’, which is basically an alphabetical list poem moving towards a melancholic punchline reads like a workshop exercise and nothing more. Better are the reimagining of ‘Charon the bus driver’, who watches Friday night couplings and encounters whilst singing, and the more serious ‘On board the “Tynesider”‘ which finds Martin Luther King on the train to Newcastle to accept an honorary doctorate there. Dastidar suggests that King ‘was at his best / when he was harried, harassed’ and the poem concludes with him

                  on a slow train to somewhere
     he would never go again, minting
     coin as easily as he breathed, currency
     we still spend in the realm of hope.

This is moving and original, and in stark contrast to the overstated and overwrought ‘Ah the sweet breath of creation! swoon the hemispheres in unison’ which occurs in ‘Salon de creation’, a prose poem where ‘Left brain is giddy with excitement at this world, synapses being shown a whole new social whirl, while right brain is simultaneously smug and serene’. If Dastidar is set upon satirising the notion of creative salon then I want it to cut to the bone, savaged, not reliant upon the rather tame and repeated idea that ‘intellectual coups […] will be repudiated at precisely 7.27 the next morning’ and ‘may our metaphor for making never be exhausted, or at least until the sun comes up’.

And, actually, ‘may our metaphor for making never be exhausted’ seems like quite an admirable ambition, especially when presented with such a tired and unambitious book of poems such as this. I wish Dastidar had taken note of himself in ‘Melted cockerel’:

                            Feeling alive isn’t the sin you
    think it is, but believing it trumps all is.


Rupert Loydell 13th March 2026

Under Druid’s Hill by Gerald Killingworth Troubadour Publishing

Under Druid’s Hill by Gerald Killingworth Troubadour Publishing

There is a quest in this novel, a mystery to solve, rooted in parallels and counterparts. It involves the slow unravelling of memories, the unwrapping of secrets and a journey which is more than a family trip to Anglesey but involves a search for truth and the essence of self.

An intriguing story that raises questions in the reader’s mind from the start. Why is the family going on this holiday in response to an apparent whim and obsession on Michael’s part? Why do his childhood memories of playing with Olwen seem so symbolic? What is the significance of the dolls, of Droody Hill, the holes that appear in the land around the church and seem to be leading to ‘some lower region of death’? There are no easy, straightforward answers to these and other questions. They are for the reader to puzzle out.

An aspect of Under Druids’ Hill that I found both tantalising and captivating is the depiction of the family, the psychology of their contradictory personalities and relationships. Sandra, the mother, sets out on the trip determined to be agreeable and go along with her husband’s need to revive and explore his childhood, but she refers to the holiday as a ‘crisis’ and longs for meaningful conversations and more of her husband’s attention. She seems bewildered at times and at a loss to understand or relate to her small daughter.

Charlotte, this daughter, insists on being known as Tottie. Described as ‘a mixture of the fetching and the peculiar’ she is a mass of contradictions – precocious and demanding but also clear-sighted, perceptive and ‘responsive to beauty.’ Michael is ‘in awe’ of his daughter as if she’s ‘a refugee from a country one had barely heard of.’

Being a parent doesn’t seem to come easily to Michael. Fatherhood is a role he feels obliged to play with determination. After a day at the beach, we are told that ‘he had enjoyed playing families.’ He has such hopes for this holiday, this chance to re-encounter Olwen, the little girl whose friendship had seemed magical. ‘I was unbelievably happy that summer,’ he says when questioned by his wife. ‘And it was all because I was Olwen’s friend, her best friend.’ 

Olwen, for Michael, ‘stood at the gate of that summer’. The memory of the brief time was ‘set in amber. It glowed and hadn’t tarnished since the moment he boarded the train back to London.’ If Tottie could meet the adult Olwen, he thinks, she too could experience the magic, the ‘transfiguring’ and ‘the indefinable sense of rightness’. 

The novel’s title ‘Under Druids’ Hill’ creates its own atmosphere of mystery and things that are hidden. Reputed to be the last stand of the Druids against the Romans it enhances the sense of unease and the lost. The dolls do the same, adding a tone that is sinister and, if not evil, at least of disquiet. Pamela and Belinda are Tottie’s dolls, like puppets they often speak for her, are ‘a piece of her personality’, present critical assessments of characters and events. Tottie herself is glad when she can have ‘a respite from the dolls. She hated their cold fixity at times.’ Paralleled with this unpleasant pair is Olwen’s doll ‘Scraggy Aggy’, an ancient rag doll dressed in tear-stained grey fabric and with large glass eyes on the ends of wires.

Symbolic and bizarre amid a book of strangeness and a search for ‘Welsh magic’ which might have a redemptive power. During the summer of Olwen, Michael felt himself ‘adored,’ was as ‘near as possible to be in a state of grace.’ The unhappiness of a disordered childhood home was always there for Michael but ‘in that period of grace, he had never heard anyone speak of divorce.’ For the adult Michael it all becomes centred on Tottie. The place he had found could be, for her, ‘a place where grace was possible.’

The narrative has an unexpected, ambiguous ending but I won’t say any more. Under Druids’ Hill is a remarkable book with much to explore and consider.

Mandy Pannett 11th March 2026

Tears in the Fence 83 is out!

Tears in the Fence 83 is out!

Tears in the Fence 83 is now available at http://tearsinthefence.com/pay-it-forward and features poetry, prose and visual poetry, flash fiction, fiction and creative nonfiction by Judith Willson, Kelvin Corcoran, Kym Martindale, Lucy Ingrams, Michelle Penn, Mandy Pannett, Rimas Uzgiris, Kenny Knight, A.W. Kindness, Daša Kružlicová, Wendy Brandmark, Anya Reeve, Cherry Smyth, Lesley Burt, Kasia Flisick, Steve Spence, Charles Wilkinson, David Punter, Andrew Henon, Nigel Jarrett, Rachel Goodman, Robert Sheppard, Rebecca Rose Harris, Sarah Watkinson, Jane Wheeler, Jeanette Forbes, Vincent De Souza, Cathra Kelliher, Norman Jope, Pamela Coren, Beth Davyson, Heather Hughes, James Sutherland-Smith, Phil Williams, Kareem Tayyar, Basil King, John Freeman, Susie Wilson, Robert Hampson, Jean Atkin, David Pollard and Penny Hope.

The critical section consists of the Editorial by Joanna Nissel, Aidan Semmen’s 2025 Tears in the Fence Festival Address, Richard Foreman on J.H. Prynne, Elźbieta Wójcik-Leese on Ágnes Lehóczky, Barbara Bridger on Virginie Poitrasson, Guy Russell on Mark Goodwin, Peter Larkin on recent British & Canadian Ecopoetry, Kym Martindale on Eliza O’Toole, Robert Sheppard on Tim Allen, Ian Seed on Jeremy Over, Mandy Haggith on Gerry Loose, Mandy Haggith on Katherine Gallagher, Mandy Pannett on Lesley Saunders, Kelvin Corcoran in conversation with Alan Baker, Graham Hartill on Caroline Goodwin, Mandy Pannett on Agnieska Studzińska, Keith Jebb on Gavin Selerie and Tim Allen, Vincent De Souza on David Miller, Elaine Randell on Chris Emery, Morag Kiziewicz’s Electric Blue 18 and the Notes On Contributors.

Everything Is Present by Anna Woodford (Salt)

Everything Is Present by Anna Woodford (Salt)

Its references to Sylvia Plath and Sharon Olds tell us that this is a so-called ‘confessional’ collection, though it rejects the torment and taboo-breaking of its models: the present of these poems is happy marriage, pride in motherhood, pleasure in sex, enjoyment of career, and love of parents and grandparents. Fair enough: the poets of personal apocalypse are scarce these days, while many contemporaries look out from a such a level headland that they risk being swooped on by the Smug Poem or Boast Poem vultures – or just dying of boredom. One strategy is to direct anger and hurt at the mad outside world in poems about prejudice, poverty or the environment. Another is to look back at a horrendous personal past. A third is to cherry-pick moments of tragedy (bereavement, break-ups, pathosis) in an otherwise grounded life. Anna Woodford’s originality here lies in her aptitude (or desire, or determination) relentlessly to see the ‘Bright Side’, as one title puts it. Teenage, in ‘16/17’, is viewed not via the usual alienation but as opportunity and potential: ‘Newcastle is Annacastle upon Tyne’. A grief poem has the startling line ‘I was not prepared for all the fun we had’. The workaday world is ‘How I love lotsofpeopleinaroom’ [sic] ‘and me coming in/ as the teacher’. Even a poem of parental expiration gets a forceful upbeat twist:

          You were flying, Mum. Bloody Great Death
          was at every window, jemmying them open
          so you could make clean away in your hospital gown
                                              […] What could I do
          but cheer you on – Go Mum! Go for it! […]

Where there are difficulties, the focus is on happy resolution. Two years’ disrupted schooling is sketchily hinted at, but via positive commemorations of a therapist, a private tutor and a music teacher. Poems featuring unsuccessful former relationships frequently recall their good parts. A train crash in which ‘we nearly died’ is remembered as:

          […] for years after we laughed
          about the mother locked in the loo, about the man
          who sat on Helen’s suitcase and burst it […]

This desire to upend expectations extends even to a Heptonstall Graveyard poem which is (mainly) about a resident other than that one. Nor is this one of those collections that begins with poems about childhood and ends with poems about death. Alert to the structural cliché, it reverses it. The book’s title justifies the re-ordering, but fortunately its sweeping assertion isn’t treated simplistically. History, which here is family history, remains a site of revision. Speaking of an immigrant grandfather, ‘the terrace/ he named Lwów after the home he lost’ had been named ‘Leopolis’ by him in an early poem, and the amendment from the Latin/ Hapsburg name to the Polish one suggests a significant change of perception or loyalty. ‘Everything is present’ is, among other things, also a Buddhist notion. Fans of Changing Room will find fewer shrines and monks this time but it’s certainly arguable that the book’s outlook owes something to the Four Truths.

Stylistically, the free verse demonstrates a deft mix of end-stopping and varied enjambment that bolsters the conversational flavour while regulating the flow. An alertness to sentence-shape suggests that Anna Woodford might also write good prose. A particular feature is the anaphora; above all, the ‘How’ formulation used in many poems: 

          How Mum cannot open the door enough.
          How she grabs our things as if against
          a big lit clock. How her pinny is
          all frills […]

Not least, there’s the constantly enjoyable phrasing. I liked ‘the bubble of your flat with its solid/ teapot’ and ‘my A++ in grieving’ and ‘Mike and I/ were riding around on my bedroom’s white charger’ among many more. With its thirty-eight pages of poetry, this is a large pamphlet that’s grown a thin spine, but it packs a lot of interest in. Who wants poets to suffer when they can write so well and be happy? 

Guy Russell 30th January 2026

Berlin Lines by Penny Hope (Tears in the Fence)

Berlin Lines by Penny Hope (Tears in the Fence)

In Berlin Lines, Penny Hope’s fine pamphlet published by Tears in the Fence, an observer recounts their perceptions and experiences of the city’s history, language and environment. Throughout the poems runs the theme of reflections – reflections in the sense of pondering and thinking but also with the meaning of vibrations and echoes, the resonances of the past. 

The evocative cover image, ‘Reflections in the Spree’, is taken from a photograph by the author. This significant river, seen in the context of the city’s present environment and its history at the time of the Cold War, is one of contrasts. The ‘slow drift of dark water’ may be beautiful with its ‘trail of rippling light’ that is  ‘dissolving in reflection’, it may be ‘a busker’s water-music’ and a source of purification, but it is also like a polluted soup, thick with sulphates, pesticides, ‘detergents   residues of oil   cigarette butts   bicycles’.  (‘Museum Island’). Overshadowing all this is the memory of the Spree during the time of the Berlin Wall when it was part of a natural but heavily fortified border, a dangerous escape route where several children drowned, a barrier that was both physical and ideological.

A striking feature of Berlin Lines is the way different poetic forms are used to capture diverse aspects of the city and beyond. Several poems feel fragmentary and notelike, a form that suits images of ‘maps// diaries, letters/blown about’. (‘City Notes’). Throughout, there is skilful use of white space, a poem may be punctuated or not (‘Treptow’), several poems are written in a minimalist, short-stanza style (‘Stones’. ‘Palace of Tears’), others are lyrical and expansive. (‘Trail’. ‘Bridges’). Among my personal favourites is the prose poem sequence ‘Bridges’. Other favourites are the longer prose poems that are set out in blocks, especially the surreal poem ‘In the Square’. Here the author imagines herself climbing into a carving of a gigantic ‘Great Ear’ where she passes through a tunnel ‘lit dimly by overhead lights’ until she reaches the membrane of the tympanum whose ‘meshed quality reminded her of a textured curtain pulled taut, or the screen of a confessional… Here, in this inner sanctum, she would make herself as comfortable as she could, as she prepared to tell what she needed to tell.’

This last sentence about needing to tell brings to mind the question of language. In many of the poems there is a fascinating, seamless interplay between English and German. Phrases in both languages flow like the river, the use of German gives the English reader the feel of being in a foreign city. Notes at the back of the pamphlet are helpful for those who need them for translations and references. In the richness of this multi-lingualism, words may be forbidden, kept secret or spoken aloud ‘in a nostalgia/of naming’. (‘Trail’).  ‘We must speak our stories when we can’ say the women in ‘Circle’ referring to the need to ‘shake up our languages, speaking in turn, around the table in our own and other-mother-tongues’. 

Words may be ambiguous, loaded with double meanings. But they may also be used in fun, to be relished for their sounds and complexities.  Berlin Lines is full of examples of alliteration, and the Text Tile ‘Urban Weave’ can be enjoyed for its clever blending of image and anagram.

One more inspiring feature of language is Hope’s use of quotations. Biblical quotations in German add lyricism and symbolism to ‘Museum Island’ and German writers such as Brecht, Goethe and Hölderlin add their energy to new contexts such as in the poem ‘Waldbühne’ where the international concert brings harmony like ‘a swoop of great wings’.  ‘Who would wish to laugh alone, cry alone?’ asks Goethe.

Mandy Pannett 11th January 2026

The Literary Business by Peter Finch (Parthian Books)

The Literary Business by Peter Finch (Parthian Books)

Can Peter Finch really be so successful as a poet and editor, and so nice at the same time? In this episodic autobiography, Finch has kind words for everyone he has ever met, for every book he has ever read, performance he has seen, those he has done business with and worked for, along with the charlatans, pretenders and would-bes the poetry world knows all too well. 

The usual collective name is ‘a bitch of poets’ but Finch rises above that. Having immersed himself in concrete and sound poetry, as both cultural historian and creator, there is little that can weird him out, and he seems to have the patience of a saint when it comes to dealing with hangers on, bumbling amateurs, egotists and the textually or socially deranged. Instead, he prefers to encourage and offer examples and a context for it all, in the hope that things will grow, be that personally, poetically, creatively or editorially.

If ley lines existed for the poetry world, then Peter Finch would be the Alfred Watkins we need. Whilst bigging-up and documenting publishing and poetic activities in Wales, particularly Cardiff, Finch clearly documents how local politics, power structures, writerly rebellions, outsiders and arts quangos overlay and interact with creativity and artistic activities, and also reach out to the world outside Wales.

These are only hinted it, sketched quickly, before Finch returns home to Wales. It’s a breath of fresh air, even as someone born and bred in London, to find a new and engaging point-of-view on offer, a world where purveyors of Anglo-Welsh and Welsh poetries argue and debate, and the usual academic and big name authorial suspects are missing. For Wales has its own hierarchies, its own countercultures, its own magazines, poetry slams, upstairs rooms in pubs, lecture halls, bookshops and bookfairs, open mic events, its own groups of poets jostling for attention. Make that lots of its own groups.

Somehow Peter Finch seems to be or have been part of, if not central to, all of these groups. He knew and still knows everyone. He ran Oriel Bookshop for years, flogging every poetry magazine known to mankind; performed as part of Cabaret 246 with [Chris]Topher Mills (who my mother still remembers insulting her down the phone because he thought he was talking to me, the editor of Stride, who had carelessly misspelt a word in his poem); was Chief Executive of the Welsh Academy; tutored at Tŷ Newydd, the Welsh Arvon; and helped initiate the Welsh Poet Laureate. And just in case you’d forgotten, he also wrote, indeed still writes, his own brilliant books of poetry and alternative guides to the ‘Real Cardiff’ and elsewhere.

He’s also affable, enjoys a drink and a chat, remembers people’s names and backgrounds and is one of the world’s great encouragers and facilitators. Finch seems to regard everything as creative, from organising a reading (there’s a How to Organise… chapter here) or running a magazine or bookshop to writing in all its many possible forms, via avant-garde performances and alcohol-fuelled debating sessions in dodgy pub back rooms.

Although I miss the usual sideswipes and derogatory remarks that usually punctuate the divided worlds of creative writing, Finch is an example of an enthusiastic and catholic form of ambassador. I don’t believe for one moment he likes all the work of those he shakes hands with and has worked alongside, but he knows it is a given, part of the literary business he has chosen to engage with and now write about. After all, those givens may be something to resist and write against as much as anything else. We can’t all be Pam Ayres or Bob Cobbing, most of us reside somewhere in between. Or in Finch’s case, everywhere. Omniscient.

Rupert Loydell 1st January 2026

The Folded Clock by Gerhard Rühm (Twisted Spoon)

The Folded Clock by Gerhard Rühm (Twisted Spoon)

Gerhard Rühm has spent decades exploring concrete poetry, collages and the interfaces between numbers & language, and language & music. The Folded Clock is translated from German (Rühm was born in Austria) into English and published by Twisted Spoon in Prague. This sometimes means that puns and concepts which are integral to understanding the poems are not translatable and even short cryptic notes at the bottom of some pages cannot help this reader.

Elsewhere there are simplistic exercises in visual text, such as ‘homage à kurt schwitters’ where a horizontal line of the numbers 1-26 intersects with a vertical line of capitalised letters A-Z, with the O becoming part of 10; or ‘sixty-nine pairs of lovers’ where the number 69 is turned sideways and gridded into six rows of ten and one row of nine. 

The book also features some long pieces to do with counting and interruption, duration and interruption, as well as shorter counting poems and brief arrangements of numbers, such as this, ‘lucky calculation 2006’:

76   67
13   13
4   4
8
4
2

I can see that the numbers add up to the number below (i.e. 7+6=13, 1+3 = 4, 4+4=8) but why the mirror image to start with, and why after 8 do the numbers become halved? And why is it lucky? 

Other poems are similarly confusing or impenetrable: handwritten calculations on a scrap of graph paper (perhaps a found text?), collaged grids containing numbers, simple visual cutups, some texts as part of a simplistic musical manuscript (unchanging notes on a single stave) or spindly but fluid ink drawings.

Mostly, the book is full of the kind of work that makes me go ‘And?’, just as much conceptual art in galleries does. Yes, I get it, but there’s not much to get, and once you have got it, there is little left. Better are the text poems, but they often read as squibs, reminiscent of the most banal and slight poems that performance poets use to punctuate their live sets. Take this for example:

     birthday

     i was never one hour old
     or ever one year
     i never turned 12
     or ever turned 20
     i was never 42
     or 63 either
     i was never younger or older
     than NOW

Deep, eh? We only live in the present, or something like that. It’s sad when one is reduced to preferring the banality of this:

     line for line

     the first of the lines doesn’t think it’s fine,
     so encourages the second to really shine.
     the third says : reader, go ahead and take your time,
     take your time and linger on the fourth and very best line.

If you like that kind of thing, then there’s a similar poem in the book, ‘sonnet’ which begins with ‘first stanza first line / first stanza second line’. If I tell you it has four stanzas which are structured in 4 lines, 4 lines, 3 lines, 3 lines then you can write the rest yourself.
     
The book’s postscript briefly discusses numerical relationships and graphic notation, and claims that ‘the number, at least as far as structure goes, is the common denominator of all the sundry forms of art’, despite being ‘without any additional semantic function’. It also has brief notes on a few specific texts where it mentions source materials, some kabbalist ideas and some instances where specific correct pronunciation is required.

I was looking forward to this book, hoping that it might link back to Dada and Surrealism, which I have been researching recently, and to mathematics, which I studied and enjoyed in the sixth form. I still find resonances between pure mathematics and poetry, the way things balance and find natural answers and forms, but these texts are not working in that way. I also like Twisted Spoon’s books, their high production values and intriguing catalogues of books. Unfortunately, with The Folded Clock, I simply find evidence of an insular and obsessive poet whose work I mostly find incredibly banal, linguistically, semantically, visually, and conceptually.

Rupert Loydell 8th December 2025

The Yellow Kite by Vicki Feaver (Mariscat Press)

The Yellow Kite by Vicki Feaver (Mariscat Press)

As the poetry demographic, like the general population demographic, trends Homewards and Carewards, you might well hypothesize related trends in its subject-matter. Proportionally fewer new poems, for instance, about sex, pop, casual jobs and feeling zingy with energy. And proportionally more about grandchildren, paintings, gardening – and illness. Parkinson’s is the second most common neurodegenerative disorder after Alzheimer’s and the fastest-growing neurological condition globally, but if there’s been a single-poet collection about it before, I don’t know of one. Vicki Feaver’s new pamphlet is about living with it.

Vicki Feaver is best known for disciplined poems dealing with undisciplined, sometimes violent, emotions – her most famous being about Judith and Holophernes – and Parkinson’s will certainly provoke them. Here it’s like an indwelling demon. In one poem it’s addressed directly: ‘You were in her years/ but waited to show’. In another it becomes the speaker, addressing its victim with sinister glee:

          Your voice that you hear
          loud and clear in your ear
          is to others a mumble

          that no repeating
          of tongue twisters
          or singing up and down

          quavery scales
          will stop sounding
          like a whisper from a coffin.

It makes her shake so much that the shaking feels like her defining attribute: she becomes ‘the shaking woman’. She’s unsteadier – and falls over and breaks a hip. Even taking a bath becomes a risk and struggle. There’s the double-checking of thoughts, conveyed by pantoums. There’s the disruption to self-image:

          Who is the woman in the mirror?
          Is she the same woman as yesterday?
          Why does she always appear?
          Why look at me suspiciously?

And especially the difficulty finding words:

          A rat that gnawed
          through her skull
          into her brain
          is devouring her words
          as if they are grain.

As if that’s not enough, the Covid crisis – ‘a year/ of sickness and death’ – is going on. Nonetheless, she attempts to take what pleasure she can in a circumscribed lifestyle. Her local area, ‘where trees and sea/ meet’, her home ‘hemmed in by hills and spiky firs’, her husband, her dog – those statutory topics of the poetry of senescence get an additional poignancy here not just from the usual perception that death is on the horizon, but that the slope going towards it is going to be so difficult. Flowers, birds, trees, seasons, all normally so profuse in symbolism for this type of poet, are now becoming equivocal, dismissible or minatory. The kingfisher is a mere ‘hunter-killer’. Magpies are ‘just birds/ with a reputation as thieves’. The lapwing makes a disconcerting ‘weep-weep’. A tree in her garden ‘twirls a black lace veil’. 

But the book’s structured to suggest a path towards resistance, if not a happy ending. The third person, used at first to signal self-estrangement, moves to ‘I’ later on. There are ‘exercises/ to improve her balance’, and ‘co-careldopa’ – a medication – ‘to keep me moving’. She tries boxing which is ‘good for Parkinson’s’; it’ll ‘give a bully a bloody nose’. There’s a slim motif of revival in the desert. The yellow kite at the end, like ‘a fiery bird’, reminds her of a previous personal crisis, and bolsters her spirit. In all, it’s a book representing the ups and downs and shames and struggles of major morbidity with candidness and not without grim humour, and its similarly plain vocabulary, syntax and theme make it an easy read, but a sobering one.  

Guy Russell 12th October 2025

Only Sing: 152 Uncollected Dream Songs by John Berryman (Farrar, Straus & Giroux)

Only Sing: 152 Uncollected Dream Songs by John Berryman (Farrar, Straus & Giroux)

John Berryman’s The Dream Songs are 18 line poem dispatches from a private hell, an interior conversation and a kind of madness that facilitates self-diagnosis and a disturbed concern regarding the nature of racism, lust, literature and life itself. They are often regarded as Berryman’s finest achievement, although I find Berryman’s Sonnets more consistent and accomplished.

Berryman’s original two published books of Dream Songs have previously been compiled as a complete version, although this new gathering pointed me towards Henry’s Fate & Other Poems, a previous posthumous publication I was unaware of, published back in 1977 and containing a sizable selection of works not in the standard volume. 

Shane McCrae is the editor of this new collection, and he explains how an interview with Berryman alerted him to the existence of hundreds of other Dream Songs, prompting him to undertake this project. However, many of the unpublished poems turned out to be drafts or fragments, unfinished work which McCrae has mostly not included, although the book does include some poems not yet expanded to 18 lines, and some that include lines or phrases from other poems. Although I can understand McCrae’s decision to be as invisible, or non-present, as possible, I do feel his choice of arranging the book by the alphabetical order of first line is an abdication of editorial responsibility and brings an inappropriate element of chance procedure into play.

Berryman seemed to have realised these poems would be published in due course and discussed how readers would have to slot them in to the published books as episodes in what McCrae here in his Introduction has decided is an epic. Unfortunately, many of the poems in this new book are rooted to occasion, to dedicatees, events, happenings and deaths; are much more specific in their subject than most of the previously published texts.

Many seem casual and slight, prone to striving for profundity. Or, if that seems harsh, perhaps they are profound poems trying too hard to be flippant and funny, seeking a way to make light of trauma. Sometimes the poems read as a kind of prayer and/or an attempt to provoke the God the poem is addressing. Elsewhere, the tone is often elegiac, but others of the poems feel unfinished, abandoned, unloved and somewhat isolated out of any sequence or order.

Most, of course, contain sparkling lines of repartee or astonishing asides, despite the ongoing issue of Berryman’s character at times speaking in blackface. We know Berryman was not racist (he turned down many jobs in the South because of how blacks were treated there) yet the minstrelsy ventriloquism of Henry still sometimes leaves a sour taste in the mouth, one not totally rinsed away by McCrae’s brief defence of the issue in his statement that Berryman ‘did not allow whiteness to be a default position’ and that ‘Henry’s use of verbal blackface might be off-putting, but it is essential.’

I find Berryman’s writing fascinating, both here and in general, but I have to say that despite occasional fantastic complete poems, many brilliant lines and phrases, some laugh-out-loud self-deprecation by the narrator[s], and plenty of provocative and still topical questioning, the texts here do not accumulate sense and meaning in the way previous Dream Songs do, let alone offer any narrative connections. Rather disappointingly, it feels like an aside or apocryphal excursion, a book mostly for fans, scholars and troubled poets.

Rupert Loydell 16th September 2025

Keeping Time by James Dick (Yew Tree Press)

Keeping Time by James Dick (Yew Tree Press)

You may have come across James Dick as lead singer of the Red Propellers, a band who recreate New York urban dystopia for the UK, all angular riffs and grooves, drones and chimes, underpinning incantatory, sputtering stories full of lowlife, love and sweat.

Keeping Time is a new book of writing, the third in a trilogy of skinny tall stapled pamphlets (I think it’s A4 folded in half lengthways) containing Dick’s what – in Lyrics 2 – is subtitled ‘words   songs   noise poems’. The texts showcase Dick’s continuing freeform and loose-lined associative and imagistic thinking from the word go. The second poem, ‘Not Holding the Centre’, starts with a ‘young server at the food shelter’, then comments on the price of admission to visit the graves of Karl Marx and Brian Jones in Highgate Cemetery (‘tombstone blues’) before the narrator is subjected to Spotify hyping

     the new pop singer

     auto tune at the core

     a dead ringer

     a dead ringer

     for the one before

Verse two offers us a face off between someone ‘in her / Top of the Town / polyester dressing gown’ staring down a ‘grimacing / facially inked / skinhead / swaggering the pavement / towards her’ before moving on to someone’s ‘elderly grandparents / growing skunk’ and a ‘hate crime spree’ in the shopping aisles. We are instructed to ‘debunk stereotypes’ but also told the shooting incident is ‘Modern Tide Filth’. 

The third verse introduces us to a figure ‘dressed all in black’ (well, they would be, wouldn’t they?) who is

     a god of adolescence

     an angel of exile

     a poet of words

     a poet of action

and an example of pain being transferred into beauty, before the poem moves to a series of instructions to the reader: to ‘pursue the obscure’ at ‘the edges of everything’, become ‘a voice a face / for the dispossessed’. Either they or us, perhaps everyone, is ‘not holding the centre’, and we should embrace those edges.

This fragmented group of ideas and characters is typical of Dick’s writing, as is his narrator’s sometime intervention and comment and the occasional use of repetition to emphasise a line. The repetition can be more annoying on the page than when sung, but is also used to good effect in many places, for instance in ‘John Lennon Postage Stamps’.

Here the flicker of images gives us an open fire, a cardboard coffin, ‘the sun and the moon and the stars’, as well as the surreal idea of Saint Francis preaching ‘to the birds / live at the Five Spot’. We get another verse riffing on ‘H & jazz / jazz and H’ before we return to Saint Francis and the fact that

     karma is instant

     karma is instant

     karma is instant

Here, the repetition is contradictory. If it was instant it wouldn’t be happening three times, so the idea is not only reinforced it is, along with the karma, at the very least delayed.

Elsewhere the poems in Keeping Time spend a lot of time in or outside cafés, being astonished and amazed by how unusual and original people are, whether that is a

     Woman

     on a mobility scooter

     shouldering

     an Elvis Presley tote bag

     weaving in and out of

     pedestrians

     off key

     singing One Night of Sin

, ‘a man with a tiny dog / on his shoulder’ or an encounter with an unnamed woman reading The Rainbow which, later in the poem, triggers the memory of ‘a shaft of moonlight shining / on her hand holding his’. These images are less successful when presented in isolation, as in a closing page of ‘Western Haikus’, but mostly Dick is adept at moving through ideas and images at breakneck speed before allowing romance or cynical aside to intervene. Dick is keen on resisting the permanent concerns of ‘Adulation and money’ and the creation of ‘a walled country / whose democracy / is / slipping / slipping / over the horizon’. These earthy, clever poems, feel like part of the resistance.

Rupert Loydell 15th September 2025